[Fedora-trans-fr] Introduction : Corentin Perard

Martin-Gomez Pablo pablo.martin-gomez at laposte.net
Sat Nov 29 16:27:07 UTC 2008


Le Sat, 29 Nov 2008 16:34:28 +0100,
Corentin Perard <corentin.perard at gmail.com> a écrit :

> 
> Salut à tous !
> je m'appelle Corentin (troubi_51 sur IRC et sur le fofo)
> Je suis actuellement étudiant à l'UTT de Troyes en Systèmes
> d'information et de Télécommunications. J'ai déja un DUT en Réseaux et
> Télécommunications, ou on a travaillé sur fedora pour apprendre la
> configuration des différents serveurs (web, sql, ftp, mail, etc.)
> ça fait maintenant un an et demi que je suis sous fedora, après avoir
> gouté à GNU/Linux avec Ubuntu.
> Je fais aussi partie du projet fedora-unity en tant que testeur pour
> les respins.
> J'ai voulu aller plus loin dans mon investissement pour fedora, et
> j'ai donc décidé de mettre à profit mes capacités en anglais pour le
> Projet.
> 
> C'est donc avec joie que je vous rejoint dans l'effort de traduction
> de ma distrib préférée.
> 
> Voilà.
> 
> P-S ne connaissant pas bien les rouages du système, et étant un peu
> impatient de commencer à traduire, j'ai fait une petite erreur (dont
> j'ai parlé avec Telimektar sur IRC). j'ai déjà traduit pyjigdo de nos
> amis de fedora-unity, et je l'ai déjà uploadé sur Transifex (je sais
> c'est pas bien, je m'en excuse platement). Je vous envoie donc un
> deuxième mail avec une demande de relecture pour le .po, comme l'a 
> suggéré Telimektar. Y'a t'il autre chose que je doive faire pour 
> rétablir la situation ? Merci à tous.
> 
> à vous revoir,
> 
> Corentin
> 
> 

Comme je te l'ai déjà dit sur la liste officielle, bienvenue à toi :-)

Ça fait toujours plaisir de voir des personnes impliqués dans la
communauté francophone qui décide de venir dans l'équipe de traduction.
Pour ce qui est des "rouages de système", ils sont assez bien expliqué
sur cette page du wiki :
http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/French/TraductionPO

Je m'excuse d'ailleurs d'avoir mis du temps pour t'accepter (je pense
jamais à modérer la liste, Thomas va me taper) et de n'avoir pas
répondu à ton mail :-/
Donc à dit Telimektar, une simple demande de relecture avec le lien
vers le .po pour les fainéants comme moi et tu sera pardonné :-)

Pablo




More information about the trans-fr mailing list