[Fedora-trans-fr] Re: [DDR] anaconda 75f 38u

Thomas Canniot thomas.canniot at mrtomlinux.org
Sun Sep 7 17:10:25 UTC 2008


Le Sun, 7 Sep 2008 18:54:19 +0200,
Thomas Canniot <thomas.canniot at mrtomlinux.org> a écrit :

> Le Fri, 5 Sep 2008 11:00:47 +0200,
> "Michaël Ughetto" <telimektar at esraonline.com> a écrit :
> 
> > Le 2 septembre 2008 12:08, Michaël Ughetto
> > <telimektar at esraonline.com> a écrit :
> > > 2008/9/1 Michaël Ughetto <telimektar at esraonline.com>:
> > >> Bon allez, je prends ma b*** et mon couteau, et je monte à
> > >> l'assaut du grand Quetzalcoatl !!!
> > >>
> > >>
> > >> Tayoooooooooooo Tayauuuuuuu
> > >>
> > >>
> > >
> > > J'ai sa peau et ses plumes !
> > >
> > > De quoi faire un oreiller pour la sieste entre deux trad XD
> > >
> > > Allez hop ci-joint un petit diff.
> > >
> > > Vous noterez quelques modifications générales :
> > > * Dorénavant anaconda et bugzilla ont une majuscule dans les
> > > chaines traduite. C'est le choix qui avait été fait sur la ml
> > > lors de la trad d'install-guide. Rien n'est figé, mais pour
> > > l'instant j'ai poursuivi dans cette optique.
> > > * Tout les paquetages sont devenu des paquets
> > >
> > > Bonne relecture ;)
> > >
> > > --
> > > Michael Ughetto (Telimektar)
> > > http://fedoraproject.org/wiki/MichaelUghetto
> > > <telimektar1er at gmail.com> || <telimektar at esraonline.com>
> > > 0x8ECBA2A4 on pgp.mit.edu
> > >
> > 
> > Oups j'ai oublié de passer en DDR :D
> > 
> > À votre bon coeur M'sieurs dames !
> > 
> 
> 
> Je prends ta relecture.
> 
> Thomas


>  #: ../cmdline.py:109
>  msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!"
> -msgstr ""
> -"Le mode de ligne de commande ne peut pas traiter les exceptions
> parted !" +msgstr "Le mode de ligne de commande ne peut pas traiter
> les exceptions parted !"

de parted ? Parted est le logiciel utilisé pour partitionner.
 
 
>  "Le programme d'installation a essayé de monter l'image #%s, mais ne
> peut pas " "la trouver sur le disque dur.\n"
>  "\n"
> -"Copiez cette image sur le disque et cliquez sur « Réessayer ».
> Cliquez sur « " -"Quittez » pour annuler l'installation."
> +"Copiez cette image sur le disque et appuyez sur « Réessayer ».
> Appuyez sur « " +"Quitter » pour annuler l'installation."

appuyez > cliquez ?
 
 
>  #: ../yuminstall.py:539
> -#, fuzzy, python-format
> +#, python-format
>  msgid ""
>  "The file %s cannot be opened.  This is due to a missing file, a
> corrupt " "package or corrupt media.  Please verify your installation
> source.\n" @@ -2782,29 +2758,27 @@
>  "\n"
>  msgstr ""
>  "Le fichier %s ne peut pas être ouvert. Cela est dû à un fichier
> manquant ou " -"peut-être à un paquetage corrompu. Vérifiez que votre
> arborescence " -"d'installation contient tous les paquetages
> nécessaires\n" +"peut-être à un paquetage ou un média corrompu.
> Veuillez vérifier votre média " +"d'installation.\n"
>  "\n"
>  "Si vous quittez, votre système sera peut-être corrompu et devra
> probablement " "être réinstallé.\n"
>  "\n"

 un paquetage qui traîne :)
 
>  #: ../yuminstall.py:579
> -#, fuzzy
>  msgid "Retrying"
> -msgstr "Récupération"
> +msgstr "Nouvelle tentative"
 
>  #: ../yuminstall.py:579
>  msgid "Retrying package download..."
> -msgstr ""
> +msgstr "Nouvelle tentative de téléchargement du paquetage..."

again et suivantes. Je te conseille de faire une recherche ou un
remplacement. 

 
>  #: ../textw/grpselect_text.py:112
> -msgid ""
> -"<Space>,<+>,<-> selection   |   <F2> Group Details   |   <F12> next
> screen" -msgstr ""
> -"<Espace>,<+>,<-> Sélectionner | <F2> Détails de groupe | <F12>
> Écran suivant" +msgid "<Space>,<+>,<-> selection   |   <F2> Group
> Details   |   <F12> next screen" +msgstr "<Espace>,<+>,<->
> Sélectionner | <F2> Détails de groupe | <F12> Écran suivant"

du groupe ?
 

>  #: ../loader2/loader.c:484
> -#, fuzzy
>  msgid ""
>  "Unable to download the updates image.  Please modify the updates
> location " "below or press Cancel to proceed without updates.."
>  msgstr ""
> -"Impossible de télécharger le fichier kickstart. Merci de modifier
> les " -"paramètres de kickstart ci-dessous ou de cliquer sur Annuler
> pour procéder à " -"une installation intéractive."
> +"Impossible de télécharger l'image de mises à jour. Merci de
> modifier les " +"paramètres des mises à jour ci-dessous ou de cliquer
> sur Annuler pour procéder à " +"une installation sans mises à jour."
 
Il me semblait que tu mettais les bouton entre «  ». 

>  #: tmp/blwhere.glade.h:4
>  msgid "First BIOS drive:"
> -msgstr ""
> +msgstr "Premier disque d'après le BIOS :"

il manque les espaces insécables..
 
>  #: tmp/blwhere.glade.h:5
>  msgid "Fourth BIOS drive:"
> -msgstr ""
> +msgstr "Quatrième disque d'après le BIOS :"
 
là aussi :)

>  #: tmp/blwhere.glade.h:7
>  msgid "Second BIOS drive:"
> -msgstr ""
> +msgstr "Deuxième disque d'après le BIOS :"

là encore 

>  #: tmp/blwhere.glade.h:8
>  msgid "Third BIOS drive:"
> -msgstr ""
> +msgstr "Troisième disque d'après le BIOS :"
 
toujours là

>  #: tmp/blwhere.glade.h:9
> -#, fuzzy
>  msgid "Where would you like to install the boot loader for your
> system?" -msgstr "Où voulez-vous installer le chargeur de démarrage ?"
> +msgstr "Où voulez-vous installer le chargeur de démarrage pour votre
> système ?"

également et dans d'autres chaines encore.


Voilà voilà :)

Thomas
 

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20080907/c5fc998c/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list