[Fedora-trans-fr] État des lieux de la Traduction francaise de Fedora 10

Martin-Gomez Pablo pablo.martin-gomez at laposte.net
Mon Sep 15 20:37:55 UTC 2008


Le Sun, 14 Sep 2008 11:41:32 +0200,
"Michaël Ughetto" <telimektar at esraonline.com> a écrit :

> 
> Salut tout le monde !
> 
> Afin d'éviter une multitude de mails pour tout les messages de MàJ
> (ceci ne dispensera pas des IDT cependant) et ainsi que pour faire un
> rapide point je me permet ce petit mail.
> 
> Actuellement pour la composante Fedora 10 sur Transifex :
> 
> * Anaconda : 75/38 : Désolé Thomas en fait j'avais chier mon diff et
> en plus j'ai paumé mon ancienne version traduite donc je suis en train
> de revenir dessus à partir de la version dispo via Tx.
> * Comps : 5/0 : En attente d'un ami
> * initscripts : 50/6 : Cherche un copain
> * policycoreutils : 23/1 : A subi des mises à jours juste après le
> commit de Florent, tu retentes Florent ?
> * system-config-bind : 2/1 : Rentre dans la catégorie petits trucs
> pour grand occupés
> * system-config-network : 9/10 : Idem
> * system-config-nfs : 0/3 : Idem
> * system-config-printer : 77/29 : Un bon gros .po pour les courageux.
> * system-switch-java : Attends que le nouveau mainteneur du paquet
> permette l'upload à partir de t.fp.o (bug #460426)
> * doc-install-guide : En relecture
> 
> Si vous avez un peu de temps à donner à la localisation, que ce soit
> pour traduire des petits trucs, relire, commenter, faire des
> suggestions sur la stratégie à adopter, n'hésitez pas !
> 
> À part Bob personne ne s'est fait mordre une fesse en postant sur la
> mailing-list :)
> 
> Merci à tous d'avoir pris le temps de lire ce petit mail,
> 
> À bientôt,
> 

En soit, ça ne paraît pas insurmontable même pour le petit groupe que
l'on est, mais il faut garder en tête qu'il y a aussi des logiciels
dans les "Ressources Diverses" presque aussi important que s-c et
autres (voir dans le projet Gnome où gnome-packagekit n'est pas
entièrement traduit). Attention tout de même, dans deux-trois semaines,
on aura les releases-notes à traduire soit environ 1500 chaînes, donc
ce serait bien d'être déjà avancé pour quand elles arriveront et ainsi
pouvoir se partager le fichier.

Pablo




More information about the trans-fr mailing list