[Fedora-trans-fr] [DCPC] system-switch-java 11t0f0u

Martin-Gomez Pablo pablo.martin-gomez at laposte.net
Wed Sep 17 20:23:52 UTC 2008


Le Wed, 17 Sep 2008 22:20:22 +0200,
Martin-Gomez Pablo <pablo.martin-gomez at laposte.net> a écrit :

> Le Fri, 05 Sep 2008 10:52:15 +0200,
> Robert-André Mauchin <zebob.m at pengzone.org> a écrit :
> 
> > 
> > Hop, celui-là aussi. Des remarques ?
> > 
> > Bob
> 
> msgstr ""
> "Aucun paquet Java pris en charge n'a été trouvé. Un paquet Java pris
> en charge est un " "paquet qui installe un fichier de la forme :\n"
> "\n"
> "/usr/lib/jvm/jre-$version-$distributeur/bin/java\n"
> "\n"
> "Par exemple, java-1.4.2-gcj-compat est un paquet pris en charge car
> il installe :\n" "\n"
> "/usr/lib/jvm/jre-1.4.2-gcj/bin/java"
"Aucun des paquets Java pris en charge n'a été trouvé." Je trouve ça
mieux personnellement. 
> 
> #: ../switch_java_functions.py.in:51
> msgid "Select the default Java toolset for the system."
> msgstr "Sélection du jeu d'outils Java par défaut pour le système."
Vu l'outil qu'on traduit, je pense que l'on s'adresse à l'utilisateur
donc "Sélectionnez le" 
> 
> #: ../switch_java_functions.py.in:54
> msgid "The default Java toolset can only be configured by the root
> user." msgstr "Le jeu d'outils Java par défaut peut seulement être
> défini par le root."
> 
Euh, "l'utilisateur root" quand même ^^
> #: ../system-switch-java.desktop.in.h:1
> msgid "Change the default Java toolset"
> msgstr "Modifier le jeu d'outils Java par défaut"
Là, j'aurais tendance à mettre "ez"

Sinon, je pense que tu peux commiter.

Pablo




More information about the trans-fr mailing list