Re: [Fedora-trans-fr] Proposition : Réunions publics de traduction

Michaël Ughetto telimektar1er at gmail.com
Sun Apr 19 18:19:16 UTC 2009


2009/4/19 Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez at laposte.net>:
> Bien le bonjour à tous,
>
> Je suis d'humeur réflexive, donc j'ai réfléchi à un système qui
> permettrai de faire participer plus de personnes dans la traduction,
> sans pour autant devoir passer par la partie "administrative" ni
> devoir s'impliquer conséquemment.
>
> Le principe est assez simple, pour ceux qui n'était pas encore là ou
> qui n'y ont pas participé : on faisait de temps en temps des réunions
> à deux/trois où l'un proposait des chaînes traduites que les autres
> relisaient à l'instant et proposait des corrections. Ça permettait
> d'avoir des .po de quelques chaines non traduites et/ou fuzzy relus
> rapidement et de le mettre directement en DCPC.
> L'innovation serait de faire des réunions de ce type mais
> totalement public avec messages sur le forum itou, itou... Le but
> est bien entendu d'avoir un maximum de relecteurs bien neutre
> qui peuvent contribuer de manière périodique sans s'impliquer.
> Peut-être que ça dévoilera des passions, qui sait ....
>
> Qu'en pensez vous ? (en particulier Thomas, qui m'a l'air
> d'être le seul survivant de la liste actuellement :-D)
>
> Pablo
>

Je suis absent mais je suis pour, on avais un peu essayé sur la fin de
F10 et ca c'était bien passé. Donc je vote pour.


-- 
Michael Ughetto (Telimektar)
http://fedoraproject.org/wiki/MichaelUghetto
<telimektar1er at gmail.com> || <telimektar at esraonline.com>
0x8ECBA2A4 on pgp.mit.edu




More information about the trans-fr mailing list