[Fedora-trans-fr] [IDT] Transifex (transifex.org) » mainline T533 F6 U187

thomas.goujon thomas.goujon at blackmalt.org
Tue Dec 8 22:47:22 UTC 2009


On Tue, 8 Dec 2009 23:02:41 +0100, Thomas Canniot
<thomas.canniot at mrtomlinux.org> wrote:
> Le 8 déc. 2009 à 22:35, "thomas.goujon" <thomas.goujon at blackmalt.org>  
> a écrit :
> 
>> On Tue, 8 Dec 2009 20:55:24 +0100, Thomas Canniot
>> <thomas.canniot at mrtomlinux.org> wrote:
>>> Le 8 déc. 2009 à 19:22, "thomas.goujon" <thomas.goujon at blackmalt.o 
>>> rg>
>>> a écrit :
>>>
>>>> On Tue, 8 Dec 2009 18:59:14 +0100, Pablo Martin-Gomez
>>>> <pablo.martin-gomez at laposte.net> wrote:
>>>>> Le Tue, 8 Dec 2009 18:02:42 +0100,
>>>>> Thomas Canniot <thomas.canniot at mrtomlinux.org> a écrit :
>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Le 8 déc. 2009 à 17:38, "thomas.goujon"
>>>>>> <thomas.goujon at blackmalt.org> a écrit :
>>>>>>
>>>>>>> Salut,
>>>>>>>
>>>>>>> Je vais tenter de finir cette traduction.
>>>>>>>
>>>>>>> @++
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> J'ai un doute ... Transifex ne se traduit pas sur transifex.org ?
>>>>>> Bouska tu peux confirmer ?
>>>>>>
>>>>>> Thomas
>>>>>
>>>>> Je confirme. La traduction de Transifex a été déménagé sur
>>>>> Transifex.net (un peu plus upstream quoi). Sur translate.fp.o, ce
>>>>> n'est
>>>>> plus qu'une sorte d'image de ce qui se passe sur tx.net qui devrait
>>>>> disparaître sur le moyen terme. Donc personnellement, ça ne m 
>>>>> e dér
>>>>> ange
>>>>> pas de le traduire ici, mais pour le commit, il faudra aller sur
>> tx.net
>>>>>
>>>>> Pablo
>>>>>
>>>>> --
>>>>> Fedora-trans-fr mailing list
>>>>> Fedora-trans-fr at redhat.com
>>>>> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr
>>>>
>>>> Je peux donc continuer pour le moment ?
>>>>
>>>
>>> Pour plus de sécurité, récupère le fichier po depuis transifex.o 
>>> rg.
>>> Il faudra le commiter la bas egalement.
>>>
>>> Thomas
>>>
>>> --
>>> Fedora-trans-fr mailing list
>>> Fedora-trans-fr at redhat.com
>>> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr
>>
>> Désolé, mais je ne comprends rien sur le site http://transifex.org/.
>> Je dois m'inscrire ?
>> J'ai déjà commencer la traduction du fichier, il faut que je fasse q 
>> uoi
>> maintenant?
>> Que j'arrête ce que j'ai commencé et que je déverrouille celui  
>> pris sur le
>> https://translate.fedoraproject.org ?
>>
>> Merci de m'éclairer :)
>>
>> @++
>>
>>
> 
> Hello la traduction de transifex est là :
> http://www.transifex.net/projects/p/transifex/c/default 
> /
> 
> Il faut effectivement t inscrite la bas.
> 
> 
> Tu vas forcément retrouver des chaînes que tu as déjà traduites.  
> Donc pas de panique tu n'as pas travaillé pour rien.
> 
> Par contre, tu vas traduire la version de transifex qui n'est pas  
> encore uilisée au sein du Projet Fedora. La mise a jour devrait  
> intervenir sous peu.
> 
> Thomas
> 
> --
> Fedora-trans-fr mailing list
> Fedora-trans-fr at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr

Ok, je viens de m'inscrire et j'ai pu prendre le fichier et le vérouiller.
Par contre, je viens de "finir" ma traduction pour le fichier pris sur
https://translate.fedoraproject.org .

Comment ça se passe dans ce cas pour faire le diff ?
Il faut que je fasse des copier/coller sur l'autre (de transifex.org) ?
Et effectivement, les fichiers ne sont pas les mêmes en taille nombre de
lignes, mais identiques en terme de Trans, Fuzzy et Untrans.

Désolé de toutes ces questions, mais je préfères en poser avant de faire
une bêtise :)

Merci.




More information about the trans-fr mailing list