[Fedora-trans-fr] [ANNULÉ] Fedora Websites - master-talk-fedorahosted

Pablo Martin-Gomez pablo.martin-gomez at laposte.net
Sun May 3 15:15:48 UTC 2009


Le Sun, 03 May 2009 01:01:50 +0200,
Couret Charles-Antoine <cacouret at wanadoo.fr> a écrit :

> 
> Le 02/05/2009 23:17, Thomas Canniot a écrit :
> > J'arrête là pour ce soir, j'attends vraiment que tu te relises afin
> > de proposer une traduction beaucoup moins lourde. Tu t'en aies bien
> > sorti avec le site web, je ne sais pas ce qu'il s'est passé ici. Si
> > tu ne te sens pas du tout à l'aide avec le sujet, il n'y a pas de
> > problème à passer la main.
> >
> >
> > Thomas
> >    
> s/aide/aise ;)
> 
> Plus sérieusement, je pense que je vais suivre ton conseil et laisser
> la main ce projet, ou alors je le reprendrais cet été (je compte
> faire une pause de toute façon dans la traduction, notamment pour
> incompatibilité de temps), je ne tiens pas à ce que vous perdiez du
> temps, au contraire je veux vous en faire gagner car je pense que la
> traduction a besoin d'aide et j'espère ne pas vous avoir trop ralenti
> pour l'instant...
> 
> Mais merci quand même sinon. ;)
> 
> Charles-Antoine Couret - Renault
> 
J'ai plusieurs choses à te dire :
- Il faut garder l'ordre des priorités, d'abord "the real life" après
  la traduction. Après dans les traductions, il faut se concentrer sur
  les traductions utiles qui sont essentiellement des traductions de
  logiciels utilisateurs. Donc vraiment si Talk n'est pas traduit, ça
  va strictement rien changer.
- Si tu veux faire une pause pour n'importe quelle raison, on va pas te
  supplier à tes pieds de rester. C'est du pur bénévolat, tu t'impliques
  pour le temps que t'as envie de t'y consacrer.
- Arrête de dire que tu nous ralentis ! Ce n'est pas parce que ta
  traduction n'est pas parfaite que ça nous ralentit ; on est tous
  passé par là. Au contraire, ça nous dynamise, ça nous motive !


Sur ce, je mets le sujet en ANNULÉ, tu le reprendra si tu en as l'envie
et le temps :-)

Pablo




More information about the trans-fr mailing list