[Fedora-trans-fr] [DDR]Fedora Websites 103t63f25u

Thomas Canniot thomas.canniot at mrtomlinux.org
Tue May 5 05:49:24 UTC 2009


Le Sat, 2 May 2009 22:59:22 +0200,
Thomas Canniot <thomas.canniot at mrtomlinux.org> a écrit :

> Le Fri, 01 May 2009 03:37:16 +0200,
> Couret Charles-Antoine <cacouret at wanadoo.fr> a écrit :
> 
> > Le 27/04/2009 00:14, Couret Charles-Antoine a écrit :
> > > Le 26/04/2009 19:39, Thomas Canniot a écrit :
> > >> Le Sun, 26 Apr 2009 18:12:50 +0200,
> > >> Couret Charles-Antoine<cacouret at wanadoo.fr>  a écrit :
> > >>
> > >>    
> > >>> Personne ne veut s'occuper de relire ? Je sais que c'est long et
> > >>> qu'il y a probablement pas mal de fautes mais bon ça serait bien
> > >>> qu'on avance sur celui là car c'est important quand même, du
> > >>> moins je pense... Je remercie d'avance les motivés.
> > >>>      
> > >>
> > >> Si si... c'est fait depuis le 12 avril chez ami.
> > >>
> > >>    
> > >>> Désolé si le message créer un nouveau sujet, ce qui est fort
> > >>> probable, mais Thunderbird n'a conservé que les 100 derniers
> > >>> messages de cette mailing-list et avec mon départ en vacances on
> > >>> a dépassé cette limite ce qui a supprimé ce sujet de ma boîte...
> > >>> À moins qu'une solution existe pour contourner, je serais
> > >>> preneur !
> > >>>
> > >>>      
> > >>
> > >> Le client mail parfait existe : il s'appelle claws-mail :)
> > >>
> > >> Thomas
> > >>    
> > > Voilà, j'ai corrigé le fichier qui est à jour. J'ai traduit en
> > > plus une chaine qui a été oubliée normalement il n'y a plus de
> > > chaine vide. Pour le « Legal Issues » je n'ai pas modifié car je
> > > pense que le débat mérite d'être soulevé. C'est vrai que «
> > > Informations légales » se retrouvent j'ai l'impression sur pas
> > > mal de sites web francophones mais j'aimerais un avis extérieure
> > > supplémentaire sur la question pour avoir un avis là dessus. Car
> > > il y a peut être mieux qui sait (Pablo semble fort pour en
> > > trouver).
> > >
> > > Merci de le relire encore une fois, normalement ça devrait être 
> > > beaucoup mieux et merci à Thomas pour cette aide précieuse en
> > > espérant ne pas faire perdre votre temps.
> > > Cordialement,
> > > Charles-Antoine Couret - Renault.
> > >
> > Avec le bain des dernières traductions que j'ai soumises, je n'ai
> > pas envie que celle-ci soit oubliée. Je remonte un peu. ;)
> > 
> > Merci d'avance.
> 
> hop !!
> 
> >  #: data/content/contact.html:28
> >  msgid ""
> > @@ -143,16 +143,12 @@
> >  "Server_Test_Page\">Fedora Test page via our Wiki</a>."
> >  msgstr ""
> >  "Si vous visitez un site web ou visitez une page de test de Fedora
> > similaire " -"a une "
> > -"photo ci-dessus, ne soyez pas alarmé. Il signifie simplement que
> > le site que " -"vous "
> > -"visitez fait tourner un server web Apache qui soit n'a pas été
> > configuré, " -"soit il "
> > -"rencontre des difficultés ou soit il est en cours d'une
> > maintenance de " -"routine. "
> > -"En savoir plus sur la <a href=\"http://fedoraproject."
> > -"org/wiki/Server_Test_Page\"> "
> > -"page de test de Fedora via notre Wiki</a>."
> > +"a la photo ci-dessus, ne vous inquiétez pas. Cela signifie
> > simplement que le " +"site que "
> > +"vous visitez est hébergé par un server web Apache qui n'a pas été
> > configuré, " +"qui rencontre des difficultés ou qui subit une
> > opération de maintenance de " +"routine. En savoir plus sur la <a
> > href=\"http://fedoraproject." +"org/wiki/Server_Test_Page\"> page de
> > test de Fedora via notre Wiki</a>."
> 
> serveur (pas dans le lien)
> 
> >  #: data/content/contact.html:31
> >  msgid "Mirror Problems"
> > @@ -191,9 +182,8 @@
> >  "mirrors, please contact <a
> > href=\"mailto:mirror-admin at fedoraproject.org"
> > "\">mirror-admin at fedoraproject.org</a>." msgstr ""
> > -"Si vous rencontrez le moindre problème ou avez des questions à
> > l'égard du " -"Projet Fedora "
> > -"miroirs, merci de conatcter <a
> > href=\"mailto:mirror-admin at fedoraproject.org" +"Si vous avez des
> > questions au sujet des miroirs du Projet Fedora, " +"merci de
> > conatcter <a href=\"mailto:mirror-admin at fedoraproject.org"
> > "\">mirror-admin at fedoraproject.org</a>."
> 
> contacter
>  
> >  #: data/content/get-help.html:10
> > @@ -646,24 +635,22 @@
> >  "together all of the resources a new user might like to make use
> > of, some of " "which would not be immediately obvious coming from
> > another operating system." msgstr ""
> > -"Être nouveau pour Fedora peut sembler intimidant, heureusement il
> > y a " -"beaucoup "
> > -"de ressources disponibles pour aider à effectuer une transition
> > facile. " -"Cette page "
> > -"contient l'ensemble des ressources qu'un nouveel utilisateur
> > pourrait faire " -"usage, de "
> > -"ce qui ne serait pas immédiatement évident en venant d'un autre
> > système " -"d'exploitation."
> > +"Débuter sous Fedora peut sembler intimidant, heureusement il y a "
> > +"beaucoup de ressources disponibles pour aider à effectuer une
> > transition " +"facile. "
> > +"Cette page contient l'ensemble des ressources qu'un nouvel
> > utilisateur " +"pourrait utiliser. "
> > +"Attention, certaines informations pourraient ne pas vous sembler "
> > +"évidente si vous venez d'un autre système d'exploitation. "
> 
> évidentes
>  
> >  #: data/content/get-help.html:28
> >  msgid ""
> > @@ -727,6 +712,21 @@
> >  "clicking this will allow you to access the #fedora channel, where
> > end-users " "can ask questions and get support in real time."
> >  msgstr ""
> > +"Pour accéder à ce support lancez le client de messagerie
> > instantanée par " +"défaut de Fedora,"
> > +"Pidgin, et choisissez de gérer le menu Comptes. Ajoutez un nouveau
> > compte, et" +"sélectionnez le protocole IRC. Ensuite, entrez un nom
> > d'écran et enregistrez " +"les modifications."
> > +"La dernière étape consiste à ajouter le canal #fedora en
> > sélectionnant " +"Ajouter du Chat depuis le"
> > +"menu Amis. Assurez-vous de sélectionner un compte de l'IRC dans le
> > menu " +"déroulant,"
> > +"et entrez #fedora comme la chaîne, en cliquant sur Ajouter pour
> > enregistrer " +"les modifications. Maintenant que"
> > +"cela est fait, #fedora devrait apparaître dans l'écran pricipal de
> > Pidgin, " +"et en double-cliquant dessus, cela vous "
> > +"permettra d'accéder au canal # fedora, où les utilisateurs finaux
> > peuvent " +"poser des questions et obtenir de l'aide en temps réel."
> 
> principal
>  
> >  #: data/content/get-help.html:34
> >  msgid ""
> > @@ -757,10 +757,10 @@
> >  "subscribed to by following that link."
> >  msgstr ""
> >  "Les listes de diffusion pour le support de l'utilisateur final
> > avec Fedora " -"est "
> > +"sont"
> >  "<a
> > href=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-list\">fedora-list<"
> > "/a> " -"et peut être souscrit par le lien suivant."
> > +"et peuvent être souscrit par le lien suivant."
> 
> souscrites
> 
> Et voilà
> 
> Thomas


Il semble que le fichier original du site ait changé.

Si tu ne veux plus t'en charger, peux-tu nous donner le fichier .po ?
Là il va forcément falloir retraduire les partie pour F11.

Thomas
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20090505/cff68084/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list