[Fedora-trans-fr] [DDR] Fedora Websites » master-fedorahosted

Thomas Canniot thomas.canniot at mrtomlinux.org
Fri May 29 09:28:11 UTC 2009


Le Sun, 24 May 2009 16:55:52 +0200,
Thomas Canniot <thomas.canniot at mrtomlinux.org> a écrit :

> Le Thu, 21 May 2009 10:47:07 +1000,
> Sam Friedmann <sfriedma at redhat.com> a écrit :
> 
> > Merci pour ces idées et commentaires, comme je n'ai vraiment pas
> > trop le temps, j'ai changé ce que tu suggérais à l'exception de :
> > 
> > > #: data/content/terms.html:16
> > > msgid ""
> > > "Code contained in the project does not meet our <a
> > > href=\"http://" "fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses\">license
> > > requirements</a>" -msgstr ""
> > > +msgstr "Le code présent dans le projet ne répond pas aux
> > > exigences de notre <a
> > > href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses\">licence</a>"
> > >   
> > Je suis dubitatif, ça ne pourrait pas être "à nos exigences de
> > licence" ?
> > 
> > Je le laisse tel quel vu que c'est incertain...
> 
> Je le comprends comme "à nos exigences de licence également"
> également.
> 
> > 
> > > #: data/content/terms.html:19
> > > msgid ""
> > > "We will always do our best to contact missing developers and
> > > ensure that the " "code, Trac databases, and any relevant data is
> > > kept on hand so that it may " "be presented to the project owner
> > > in the event that a project is removed." -msgstr ""
> > > +msgstr "Nous ferons toujours de notre mieux pour essayer de
> > > contacter les développeurs manquants et pour nous assurer que le
> > > code, les bases de données Trac, ainsi que toutes autre donnée
> > > importante soit conservée afin de pouvoir les présenter au
> > > propriétaire du projet au cas où le projet ne soit supprimé."
> > >   
> > "toute", "le projet serait supprimé" (j'ai du mal à trouver le truc
> > qui sonne bien) 
> > 
> > Je suis d'accord ça sonne assez mal et du coup j'ai essayé de
> > changer ça mais c'est pas beaucoup mieux pour l'instant... :(
> 
> je propose "l'ensemble des données importantes" et "... au
> propriétaire du projet si celui-ci venait à être supprimé".
> 
> > > #: data/templates/foot.html:17
> > > msgid ""
> > > "<a
> > > href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines"
> > > "\">Trademark Guidelines</a>" msgstr ""
> > > +"<a
> > > href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines"
> > > +"\">Recommandations de la marque</a>" 
> > "Guide d'utilisation de la marque 
> > 
> > J'ai regardé sur quelques sites et ils disent "recommandations
> > relatives à la marque", donc j'ai marqué ça mais si tu l'as déjà
> > traduit ailleurs, dis-le moi et je mettrais guide d'utilisation.
> 
> C'est bien comme ça pour moi.
> Thomas


TU vas pouvoir commiter le tout je pense :)

Thomas
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20090529/53075066/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list