[Fedora-trans-fr] [DDR] Docs::About Fedora 16t12f9u

Thomas Canniot thomas.canniot at mrtomlinux.org
Sun Nov 22 13:05:51 UTC 2009


Le Tue, 3 Nov 2009 21:50:27 +0100,
Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez at laposte.net> a écrit :

> Le Tue, 03 Nov 2009 21:28:59 +0100,
> Renaud Estampe <renaud.estampe at gmail.com> a écrit :
> 
> > Bonsoir,
> > 
> > Il y a une série d'erreurs sur les balises xml, les fermetures sont
> > ou <balise></balise> ou <balise/>, et non pas <balise/></balise>
> > 
> > Le problème se retrouve sur la majorité des balises ulink.
> > 
> > Cependant, si le contenu de la balise est toujours vide et ne
> > comporte que des paramètres, elle peut rester comme ça :
> > <balise ... /> , c'est syntaxiquement correct.
> > 
> > Bien cordialement,
> > Renaud.
> > 
> > 
> > 
> > 
> > Le mardi 03 novembre 2009 à 21:02 +0100, Pablo Martin-Gomez a
> > écrit :
> > > Le Tue, 3 Nov 2009 20:22:08 +0100,
> > > Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez at laposte.net> a écrit :
> > > 
> > > > 
> > > > Voilà une petite documentation à relire pour qui veut.
> > > > Je vais essayer de faire rapidement les fichiers qui n'ont que
> > > > quelques chaînes qui ne sont pas traduites.
> > > > 
> > > > Pablo
> > > 
> > > Avec un .diff, c'est mieux.
> > > 
> > > Pablo
> 
> Ah bien vu ! En fait, j'avais juste vu qu'il y avait un </ulink> en
> plus dans la nouvelle version de la doc (apparemment ça doit être
> mieux syntaxiquement), mais pas qu'il y avait un slash en moins dans
> l'autre partie du lien. Je changerais tout ça demain. 
> Merci pour la remarque. 
> 
> Pablo


Oula je débarque je pensais que c'était une histoire réglé tout ça !!

Hop !

>  #. Tag: para
>  #: About_Fedora.xml:15
> -#, fuzzy, no-c-format
> +#, no-c-format
>  msgid ""
>  "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open
> Source " "Software (FLOSS) content, services, and tools for
> documentation. We welcome " @@ -62,9 +62,9 @@
>  "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
>  msgstr ""
>  "Le Projet Fedora Documentation fournit des services, des outils et
> du " -"contenu pour la documentation de manière entièrement libre.
> Les volontaires " -"et les contributeurs de tous niveaux sont les
> bienvenues. Consultez notre " -"page web sur <ulink
> url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>." +"contenu pour
> la documentation entièrement libres. Les volontaires et les "
> +"contributeurs de tous niveaux sont les bienvenues. Consultez notre
> page web " +"sur <ulink
> url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/></ulink>."

le libres à cette place là, c'est pas évident de comprendre qu'il
s'adresse aux services, outils et contenus :/ bienvenus

Bon ben c'est tout.

Thomas




More information about the trans-fr mailing list