[Fedora-trans-fr] [DDR] ABRT t99f10u7

Aymeric Rateau aymeric.rateau at gmail.com
Sun Nov 29 09:39:13 UTC 2009


On 28/11/2009 23:05, Pablo Martin-Gomez wrote:
> Le Sat, 28 Nov 2009 12:16:12 +0900,
> Aymeric Rateau<aymeric.rateau at gmail.com>  a écrit :
>
>    
>> On 26/11/2009 22:56, thomas.goujon wrote:
>>      
>>> On Thu, 26 Nov 2009 22:12:45 +0900, Aymeric Rateau
>>> <aymeric.rateau at gmail.com>   wrote:
>>>
>>>        
>>>> Salut,
>>>>
>>>> Celui-ci n'est pas trop long.
>>>> Qu'en pensez vous ?
>>>>
>>>> Aymeric
>>>>
>>>>          
>>>    #: ../src/Gui/CCMainWindow.py:93
>>>    msgid "User"
>>> @@ -181,6 +181,8 @@
>>>    "Can't show the settings dialog\n"
>>>    "%s"
>>>    msgstr ""
>>> +"Affichage de l'interface de configuration impossible\n"
>>> +"%s"
>>>
>>> Je pense peut-être à:
>>>
>>> "Ne peut afficher l'interface de configuration" ?
>>>
>>> @+
>>>
>>> --
>>> Fedora-trans-fr mailing list
>>> Fedora-trans-fr at redhat.com
>>> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr
>>>
>>>        
>> Merci Thomas,
>>
>> En fait, j'ai respecté la tendance du traducteur précédent ; j'ai
>> hésité aussi avec ta proposition mais sur pas mal d'autres chaines,
>> il utilise aussi "impossible" de la même manière...
>>
>> Aymeric
>>      
> Juste deux petites remarques :
>
>    
>> #: ../src/Gui/CCReporterDialog.py:226
>> msgid "The bactrace is unusable, you can't report this!"
>> -msgstr ""
>> +msgstr "Le backtrace est inutilisable, vous ne pouvez pas le
>> signaler."
>>      
> C'est ambiguë la traduction : "le" se rapporte à un bug et pas à
> "backtrace"
>
>    
Je pense qu'on signale les deux, le backtrace et donc aussi son bug. 
ABRT envoie le backtrace pour permettre l'analyser du bug. Mais je suis 
d'accord avec toi, la traduction telle quelle n'est pas assez précise 
donc : "le" -> "ce bogue"
>> #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:372
>> -#, fuzzy
>> msgid "Checking CC..."
>> msgstr "Recherche de doublons...
>>      
> Alors là, je ne pense pas du tout que ce soit bon.  CC correspond à la
> "copie carbone", pas aux doublons de bug
>    
Oui, je pensais qu'ABRT vérifiait que le backtrace n'était pas déjà 
signalé, mais en cherchant sur internet, ABRT vérifie si l'utilisateur 
n'est pas déjà dans la liste CC du bogue (second signalement du même bogue)
"Vérification de la liste CC"
> Stou !
>
> Pablo
>
> --
> Fedora-trans-fr mailing list
> Fedora-trans-fr at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr
>    

Pour Thomas : Plugins -> Extensions

Merci pour vos relectures.

Aymeric


-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: abrt.master.fr_diff.po.diff
Type: text/x-diff
Size: 6298 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20091129/f46c169a/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list