[Fedora-trans-fr] Hello world !

B julien boby_drack at hotmail.com
Thu Aug 19 20:05:32 UTC 2010


  Le 19/08/2010 19:43, Nicolas Maître a écrit :
> Bonjour tout le monde !
>
> Je m'appelle Nicolas, alias nimai. J'habite en Belgique et le français
> est ma langue maternelle.
> J'entame actuellement un master en ingénierie informatique à l'UCL [0].
>
> Dans un premier temps, je voudrais contribuer au projet Fedora en
> traduisant, si possible, de la doc – c'est plus cool quand on apprend
> des trucs – vers le français. J'ai un relativement bon niveau en
> anglais et normalement une bonne orthographe en français, j'imagine
> donc que je ne devrais pas avoir trop de difficultés.
>
> À terme, je voudrais bien aussi devenir packager pour Fedora, je suis
> plutôt développeur à la base comme  on pourrait le deviner d'après mes
> études.
>
> Je découvre encore un peu Fedora, j'ai commencé à l'utiliser il y a
> quelques semaines seulement. Auparavant, j'utilisais debian,
> distribution à laquelle je suis resté plus ou moins fidèle depuis 5 ou
> 6 ans. Mais là je dois dire que j'accroche bien à Fedora :)
>
> Je suis pas mal impliqué dans les logiciels libres, qui est un concept
> auquel j'accorde beaucoup d'importance. Les DFSG [1] sont d'ailleurs
> sans doute la raison principale pour laquelle j'ai utilisé Debian
> pendant si longtemps.
> Je fais aussi partie d'un LUG [2] à Louvain-la-Neuve (Belgique).
>
>
> Quelques infos "officielles"
> ====================
> - Login FAS : nimai
> - Langue vers laquelle je voudrais traduire : français.
>> - Clé GPG :
> % LANG=C gpg --fingerprint nimai at skynet.be
> pub   1024D/31F5C05E 2007-04-29
>       Key fingerprint = 6458 2F02 2B8E 12DD 0C4C  4B51 6471 EC97 31F5 C05E
> uid                  Nicolas Maître (nimai's key)<nimai at skynet.be>
> sub   1024g/02B048DA 2007-04-29
> sub   4096R/D6B645D3 2010-01-29
>
>
> Liens:
> [0] http://www.uclouvain.be/epl
> [1] http://www.debian.org/social_contract#guidelines
> [2] http://louvilug.be
>
> À bientôt sur la liste…
>
> --
> Nicolas
Salut Nicolas (une fois)

C'est un plaisir de t'avoir parmi nous ! J'espère que mes collègues et 
moi même éviterons les blagues belges :-) (Mais je serais curieux 
d'avoir des blagues sur les français tiens)
En tout cas bon courage pour la traduction et n'hésite pas à communiquer 
en cas de soucis.

à bientôt,
Ju (deux fois..ok j'arrête c'est nul)


More information about the trans-fr mailing list