[Fedora-trans-fr] [DDR] system-config-kdump » master
Thomas Canniot
thomas.canniot at mrtomlinux.org
Tue Aug 24 08:12:31 UTC 2010
Le 24/08/2010 02:06, shaiton a écrit :
> "MB"=>"Mio" ...
> Je n'avais jamais entendu parler de Mio avant d'arriver dans l'équipe...
> Je vais avoir du mal avec les kibi, les mébi... Dois-je corriger le
> site sur les spins ?
> Et puis sur get.fedoraproject.org c'est des MB...
Et bien regarde bien... ton GNOME en est rempli ;-)
>
> Tu as un problème de cohérence : entre l'infinitif et le "vous".
> Par exemple,
> msgid "Save kdump file in local filesystem"
> +msgstr "Sauvegarder le fichier kdump sur le système de fichier local"
> alors que
> msgid "Choose partition where you want to save your kdump"
> +msgstr "Choisissez une partition où enregistrer votre kdump"
> Sauvegarder puis Choisir ou Sauvegardez puis Choisissez passe mieux, non ?
Yes, done.
>
>
> +"L'utilisateur doit disposer des droits nécessaires en écrite sur le serveur"
> en écriture
>
> msgid "Custom initrd"
> -msgstr ""
> +msgstr "Initrd personnalisé"
> Si tu décides de supprimer la majuscule de Initrd ok, sinon il faut
> l'ajouter partout ou ta phrase commence par initrd. Mais je suis pour
> supprimer la majuscule, puisqu'il s'agit d'un nom de périphérique.
C'est juste un oubli de majuscule.
>
> msgid "Kernel command line options"
> +msgstr "options de la ligne de commande pour le noyau"
> J'ajouterai une majuscule... Mais je ne connais pas le contexte.
>
> Sinon, rien trouvé sur les traductions -;)
>
Et encore un autre...
J'attends d'autres retours éventuels pour faire un plus gros diff.
Thomas
More information about the trans-fr
mailing list