[Fedora-trans-fr] [DDR] Transifex (transifex.org) » mainline T533 F6 U187
thomas.goujon
thomas.goujon at blackmalt.org
Tue Feb 23 14:57:23 UTC 2010
>
> La traduction peut attendre, je veux juste que tu ne fasse pas comme
> certains traducteurs qui s'arrête sans remettre quoi que se soit et qui
> ont du coup traduit pour rien :(
>
> Tu continueras quand tu seras dispos.
>
> Thomas
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
Salut salut,
Ca y est, je peux reprendre la traduc :)
Une question pour cette chaîne:
#: templates/500.html:14
msgid ""
"We're messing around with things internally, and the server had a bit of
a "
"hiccup."
msgstr ""
"Nous avons déconné sur certaines choses en interne, et le serveur à un
peu "
"le hoquet."
"Déconné" a bien sa place ici?
Je verrais plus:
"Nous avons des ennuis sur certaines choses en interne(..)"
Ou équivalent..
Un avis?
Merci
@++
More information about the trans-fr
mailing list