[Fedora-trans-fr] [DDR] Transifex (transifex.org) » mainline T533 F6 U187

thomas.goujon thomas.goujon at blackmalt.org
Tue Feb 23 14:57:23 UTC 2010


> 
> La traduction peut attendre, je veux juste que tu ne fasse pas comme
> certains traducteurs qui s'arrête sans remettre quoi que se soit et qui
> ont du coup traduit pour rien :(
> 
> Tu continueras quand tu seras dispos.
> 
> Thomas
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr


Salut salut,

Ca y est, je peux reprendre la traduc :)

Une question pour cette chaîne:

#: templates/500.html:14
msgid ""
"We're messing around with things internally, and the server had a bit of
a "
"hiccup."
msgstr ""
"Nous avons déconné sur certaines choses en interne, et le serveur à un
peu "
"le hoquet."


"Déconné" a bien sa place ici?

Je verrais plus:

"Nous avons des ennuis sur certaines choses en interne(..)"

Ou équivalent..

Un avis?

Merci

@++


More information about the trans-fr mailing list