[Fedora-trans-fr] [DDR] samadhi

Thomas Canniot thomas.canniot at mrtomlinux.org
Sat Jun 5 07:28:43 UTC 2010


Le 30/05/2010 20:08, Couret Charles-Antoine a écrit :
> Voilà le premier jet de cette traduction.
> Avec ma petite amie on a bloqué sur la traduction de « trust root »,
> j'ai traduit par « relation de confiance » mais ça ne colle pas trop, à
> dire vrai chaque solution était laide dans l'idée.
>
> Merci pour votre relecture et vos corrections.
>
> Charles-Antoine Couret — Renault
>
>
>
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr


 >  #: samadhi/controllers.py:115
 >  msgid ""
 >  "The credentials you supplied were not correct or did not grant 
access to "
 >  "this resource."
 > -msgstr ""
 > +msgstr "Votre identification n'est pas correcte ou ne vous permet 
pas d'accéder à cette ressource"

Il manque le point final

 >  #: samadhi/controllers.py:121
 >  msgid "Please log in."
 > -msgstr ""
 > +msgstr "Merci de vous identifier."

Veuillez vous identifier.

 >  #: samadhi/templates/about.html:6
 >  msgid "This is an OpenID server"
 > -msgstr ""
 > +msgstr "C'est un serveur OpenID"

Ceci est un serveur OpenID

 >  #: samadhi/templates/about.html:11
 >  msgid "This"
 > -msgstr ""
 > +msgstr "Ce"

Ceci

 >  #: samadhi/templates/about.html:12
 >  msgid "For more information about OpenID, see:"
 > -msgstr ""
 > +msgstr "Pour plus d'informations à propos d'OpenID, voir :"

voir > consultez, référez-vous à

 >  #: samadhi/templates/about.html:15
 >  msgid "An OpenID community web site, home of this library."
 > -msgstr ""
 > +msgstr "Un site communautaire d'OpenID, page d'accueil de cette 
ressource."

d'OpenIF > à propose d'OpenID ?

 >  #: samadhi/templates/authorizesite.html:6
 >  #: samadhi/templates/authorizesite.html:10
 >  #: samadhi/templates/loginasdifferentuser.html:6
 >  msgid "Approve OpenID Request?"
 > -msgstr ""
 > +msgstr "Une requête d'amélioration d'OpenID ?"

je ne vois pas d'amélioration dans la chaines en anglais ? :)

 >  #: samadhi/templates/authorizesite.html:11
 >  msgid ""
 > @@ -76,35 +78,39 @@
 >  "      be told that you control identity URL listed below. (If\n"
 >  "      you are using a delegated identity, the site will take\n"
 >  "      care of reversing the delegation on its own.)"
 > -msgstr ""
 > +msgstr "Un nouveau site a demandé de confirmer votre identité."
 > +"Si vous n\ n'approuvez pas, le site représenté par la relation de 
confiance"
 > +"ci-dessous \n dira que vous contrôlez le lien de l'identité 
ci-dessous."
 > +"(Si n\ vous utilisez une différente identité, le site prendra \n"
 > +"soin d'inverser les identités de sa propre initiative.)"

identité différente

 >  #: samadhi/templates/idselect.html:6
 >  msgid "Select an Identity"
 > -msgstr ""
 > +msgstr "Selectionnez une identité"

Sélectionnez

 >  #: samadhi/templates/login.html:17
 >  msgid "User Name:"
 > -msgstr ""
 > +msgstr "Nom d'utilisateur"

Les deux points...

 >  #: samadhi/templates/welcome.html:7
 >  msgid "Welcome to the Fedora OpenID Provider"
 > -msgstr ""
 > +msgstr "Bienvenue au fournisseur Fedora d'OpenID"

C'est à l'utilisateur que l'on souhaite la bienvenue, pas à Fedora :)

 >  #: samadhi/templates/welcome.html:17
 >  msgid "logged in"
 > -msgstr ""
 > +msgstr "identifié en tant que"


pas de "as", donc pas de "en tant que" non plus...

Woilà

Thomas


More information about the trans-fr mailing list