[Fedora-trans-fr] [DDR] samadhi
Thomas Canniot
thomas.canniot at mrtomlinux.org
Sat Jun 5 07:28:43 UTC 2010
Le 30/05/2010 20:08, Couret Charles-Antoine a écrit :
> Voilà le premier jet de cette traduction.
> Avec ma petite amie on a bloqué sur la traduction de « trust root »,
> j'ai traduit par « relation de confiance » mais ça ne colle pas trop, à
> dire vrai chaque solution était laide dans l'idée.
>
> Merci pour votre relecture et vos corrections.
>
> Charles-Antoine Couret — Renault
>
>
>
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
> #: samadhi/controllers.py:115
> msgid ""
> "The credentials you supplied were not correct or did not grant
access to "
> "this resource."
> -msgstr ""
> +msgstr "Votre identification n'est pas correcte ou ne vous permet
pas d'accéder à cette ressource"
Il manque le point final
> #: samadhi/controllers.py:121
> msgid "Please log in."
> -msgstr ""
> +msgstr "Merci de vous identifier."
Veuillez vous identifier.
> #: samadhi/templates/about.html:6
> msgid "This is an OpenID server"
> -msgstr ""
> +msgstr "C'est un serveur OpenID"
Ceci est un serveur OpenID
> #: samadhi/templates/about.html:11
> msgid "This"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ce"
Ceci
> #: samadhi/templates/about.html:12
> msgid "For more information about OpenID, see:"
> -msgstr ""
> +msgstr "Pour plus d'informations à propos d'OpenID, voir :"
voir > consultez, référez-vous à
> #: samadhi/templates/about.html:15
> msgid "An OpenID community web site, home of this library."
> -msgstr ""
> +msgstr "Un site communautaire d'OpenID, page d'accueil de cette
ressource."
d'OpenIF > à propose d'OpenID ?
> #: samadhi/templates/authorizesite.html:6
> #: samadhi/templates/authorizesite.html:10
> #: samadhi/templates/loginasdifferentuser.html:6
> msgid "Approve OpenID Request?"
> -msgstr ""
> +msgstr "Une requête d'amélioration d'OpenID ?"
je ne vois pas d'amélioration dans la chaines en anglais ? :)
> #: samadhi/templates/authorizesite.html:11
> msgid ""
> @@ -76,35 +78,39 @@
> " be told that you control identity URL listed below. (If\n"
> " you are using a delegated identity, the site will take\n"
> " care of reversing the delegation on its own.)"
> -msgstr ""
> +msgstr "Un nouveau site a demandé de confirmer votre identité."
> +"Si vous n\ n'approuvez pas, le site représenté par la relation de
confiance"
> +"ci-dessous \n dira que vous contrôlez le lien de l'identité
ci-dessous."
> +"(Si n\ vous utilisez une différente identité, le site prendra \n"
> +"soin d'inverser les identités de sa propre initiative.)"
identité différente
> #: samadhi/templates/idselect.html:6
> msgid "Select an Identity"
> -msgstr ""
> +msgstr "Selectionnez une identité"
Sélectionnez
> #: samadhi/templates/login.html:17
> msgid "User Name:"
> -msgstr ""
> +msgstr "Nom d'utilisateur"
Les deux points...
> #: samadhi/templates/welcome.html:7
> msgid "Welcome to the Fedora OpenID Provider"
> -msgstr ""
> +msgstr "Bienvenue au fournisseur Fedora d'OpenID"
C'est à l'utilisateur que l'on souhaite la bienvenue, pas à Fedora :)
> #: samadhi/templates/welcome.html:17
> msgid "logged in"
> -msgstr ""
> +msgstr "identifié en tant que"
pas de "as", donc pas de "en tant que" non plus...
Woilà
Thomas
More information about the trans-fr
mailing list