[Fedora-trans-fr] [DCPC] ABRT F13U14

Pablo Martin-Gomez pablo.martin-gomez at laposte.net
Sat Mar 6 16:45:06 UTC 2010


Le Thu, 04 Mar 2010 18:56:19 +0100,
Aymeric Rateau <aymeric.rateau at gmail.com> a écrit :

> Merci encore pour cette relecture
> Voici un diff et un passage en DCPC.
> 
> Aymeric
> 
> On 03/03/2010 23:55, Lucien Hantute wrote:
> > On 03/03/2010 23:04, Aymeric Rateau wrote:
> >    
> >>    #: ../src/Gui/report.glade.h:18
> >>    msgid "Send report"
> >> -msgstr ""
> >> +msgstr "Envoi du rapport"
> >>
> >>    #: ../src/Gui/report.glade.h:19
> >>    msgid "Show log"
> >> -msgstr ""
> >> +msgstr "Afficher le log"
> >>
> >>      
> > C'est du pinaillage, mais je pense qu'il faudrait garder la même
> > structure syntaxique :
> > "Envoyer le rapport" et "Afficher le log" ou "Envoi du rapport" et
> > "Affichage du log".
> >
> > Je préfère les infinitives.
> >
> >    
> >>    #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:653
> >>    #, c-format
> >>    msgid "Jump to bug %d"
> >> -msgstr ""
> >> +msgstr "Saut vers le bug %d"
> >>
> >>    #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:678 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:679
> >>    #, c-format
> >>    msgid "Add %s to CC list"
> >> -msgstr ""
> >> +msgstr "Ajout de %s à la liste CC"
> >>
> >>    #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:693
> >>    #, c-format
> >>    msgid "Add new comment into bug(%d)"
> >> -msgstr ""
> >> +msgstr "Ajoutez un nouveau commentaire au bug (%d)"
> >>
> >>      
> > Pareil. Je dirais plus "Aller au bug %d", et Ajouter pour les deux
> > autres.
> >
> > --
> > trans-fr mailing list
> > trans-fr at lists.fedoraproject.org
> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
> 

> #: ../src/Gui/report.glade.h:10
>-#, fuzzy
> msgid "<span fgcolor=\"blue\">Executable:</span>"
>-msgstr "<span color=\"white\">Description</span>"
>+msgstr "<span fgcolor=\"blue\">Executable :</span>"
Exécutable 

> #: ../src/Gui/report.glade.h:18
> msgid "Send report"
>-msgstr ""
>+msgstr "Envoi du rapport"
C'est un bouton, donc plutôt un infinitif : Envoyer le rapport

> #: ../src/Gui/report.glade.h:19
> msgid "Show log"
>-msgstr ""
>+msgstr "Affiche le log"
Idem. De même, j'ai une préférence pour le français : Afficher le
journal
 
> #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:590
> msgid "Missing mandatory member 'bugs'"
>-msgstr ""
>+msgstr "Le membre nécessaire \"bugs\" est manquant"
On utilise les guillemets français « » 

> #: ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:636 ../lib/Plugins/Bugzilla.cpp:664
> msgid "get_bug_info() failed. Could not collect all mandatory
>information" msgstr ""
>+"get_bug_info() a échoué. N'a pas pu collecter toutes les infomations
>"
>+"nécessaires"
informations

Voilà, stou

Pablo


More information about the trans-fr mailing list