[Fedora-trans-fr] À propos du slogan pour F13

Renaud Estampe renaud.estampe at gmail.com
Sun Mar 7 14:02:39 UTC 2010


Le dimanche 07 mars 2010 à 14:49 +0100, Thomas Canniot a écrit :
> Le Sun, 7 Mar 2010 11:49:53 +0100,
> Sebastien <sebastien at fedoraproject.org> a écrit :
> 
> > Je ne comprends pas d'où viennent tes traductions Tom, c'est écrit
> > que le slogan adopté pour F13 est : "Rock it !"
> > Où as-tu trouvé les originales de tes traductions ?
> > 
> > Hormis cela, traduire "Rock it" en français n'est pas chose facile.
> > (heureusement qu'il précise que ce terme peut être traduit dans
> > toutes les langues et produire le même effet...)
> > 
> > 
> > Sebastien
> 
> Ils précisent surtout que :
> - la traduction doit exprimer de la fierté
> - qu'il ne faut pas traduire "rock" par pierre, caillou etc... (pas de
>   trad littérale)
> - qu'on peut se rapprocher du thème visuel de F13, basé sur les idées
> de propulsion, d'ascension, d'accomplissement
> - que le slogan doit faire passer un message positif de fedora 13.
> 
> 
> Si après tout ça tu réussis à traduire "Rock it!", chapeau !
> 
> Pour info :
> 
>     * F8: Go higher | Prenez de la hauteur
>     * F9: Make waves | La nouvelle vague
>     * F10: Fire it up | Décollage !
>     * F11: Reign now | Régnez en toute liberté
>     * F12: Unite. | Libre ensemble
> 
> Thomas
> --

Juste une idée comme ça : "L'évolution !"
Je pense que ça satisfait les quatre points mentionnés.

Renaud.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: Ceci est une partie de message
	=?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20100307/102f9621/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list