[Fedora-trans-fr] [DDR] publican/datadir/Common_Content/common/fr-FR/Conventions.po

Kévin Raymond shaiton at fedoraproject.org
Sat Nov 13 16:36:46 UTC 2010


>les noms de classe, les méthodes, les fonctions, les noms de variables
si tu accorde "variable", "classe" aussi, non ? J'enlèverai le 's', mais bon.

+msgstr "Cette convention marque le surlignagedes mots ou phrases
l'espace à ajouter

>Le caractère que vous cherchiez sera surligné dans la <guilabel>Table de caractères</guilabel>
ok pour le temps "cherchiez" ? Pour moi ce serait plus "que vous
recherchez sera"

> Ils sont tous présentés sous la forme Gras proportionnelle et identifiables en fonction du contexte
la majuscule est de trop. Et puis pourquoi pas "en gras proportionnel" ?

>le résultat suivant : <command><replaceable>package-version-release</replaceable></command>."
À traduire par "<replaceable>version-de-paquet</replaceable>" ou autre
? (Les autres chaînes de ce genre ont été traduites)

+msgstr "Notez les mots en caractères italique gras
italiqueS ?
c'est un peu lourd la fin, mais bon, pas trouvé mieux.

>Chaque mot est paramètre substituable de ligne de commande,
est *un*, de *la* ligne de commande.  Manque des mots ;)

+msgstr "Les sorties de terminaux et les citations de code source sont
mis en avant par rapport du texte avoisinant."
par rapport *au* texte avoisinant ?


-- 
Kévin Raymond (shaiton)
GPG-Key: A5BCB3A2


More information about the trans-fr mailing list