[Fedora-trans-fr] [DDR] certmonger.pot

dominique chepioq chepioq at gmail.com
Tue Apr 12 04:11:22 UTC 2011


Le 12 avril 2011 00:58, Joel Beaudoin <fedora.qc at hotmail.fr> a écrit :

> Le 2011-04-11 18:05, Kévin Raymond a écrit :
>
>  2011/4/11 Joel Beaudoin<fedora.qc at hotmail.fr>:
>>
>>> J'ai achevé l'étape de relecture et je crois avoir la version définitive
>>> de
>>> certmonger.pot
>>>
>>> Merci à tous x)
>>>
>> et heuuu le dernier diff ? :)
>> (on n'a pas du se comprendre, ahah)
>>
>> Une remarque :
>>
>> +msgstr "Le chemin d'accès « %s » n'est pas absolu, et il y a une
>> erreur pour déterminer le nom du répertoire courant.\n"
>> Je n'ai pas relevé avant, mais on évite les virgule précédent les
>> "et", ce n'est pas utile (c'était une faute, maintenant je n'en sais
>> plus trop rien)
>>
>>
>>
>>  Humm la je suis perdu... :-[
> J'envoi le diff de te remarque Kévin.
> J'ai mis le sujet [DDR] puisqu'il y a eu un changement.. Est-ce correct ?
>
> Remarque:
>  msgid "Path \"%s\" is not absolute, using \"%s\" instead.\n"
> -msgstr "Le chemin d'accès « %s » n'est pas absolu, il a été remplacé par «
> %s ».\n"
> +msgstr "Le chemin d'accès « %s » n'est pas absolu et il a été remplacé par
> « %s ».\n"
>
> Je crois que:  "Le chemin d'accès « %s » n'est pas absolu, il a été
> remplacé par « %s ».\n"
> Est mieux que: "Le chemin d'accès « %s » n'est pas absolu et il a été
> remplacé par « %s ».\n"
> Non ?
>
> Merci de votre patience...
>
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>


Je crois que:  "Le chemin d'accès « %s » n'est pas absolu, il a été remplacé
par « %s ».\n"
Est mieux que: "Le chemin d'accès « %s » n'est pas absolu et il a été
remplacé par « %s ».\n"
Non ?

Merci de votre patience...

Personnellement je préfère  "Le chemin d'accès « %s » n'est pas absolu, il a
été remplacé par « %s ».\n"
C'est plus fluide et autant parlant que l'autre proposition.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20110412/42a2c2d2/attachment.html 


More information about the trans-fr mailing list