[Fedora-trans-fr] [DCPC] Anaconda: Master

dominique chepioq chepioq at gmail.com
Sat Aug 13 05:11:02 UTC 2011


Le 12 août 2011 22:21, Fabien <marbolangos at gmail.com> a écrit :

>
>
> 2011/8/12 dominique chepioq <chepioq at gmail.com>
>
>>
>>
>> Le 12 août 2011 11:13, Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org> a écrit
>> :
>>
>> Le vendredi 12 août 2011 à 08:00:40 (+0200), dominique chepioq a écrit :
>>> > Nouveau diff, je passe en DCPC
>>>
>>> >  msgid "%s must be between %d and %d MB in size"
>>> > -msgstr "%s doit être de taille en Mio comprise entre %d et %d"
>>> > +msgstr "%s doit  avoir une taille comprise entre %d et %d Mio"
>>> Il y a un espace en trop avant « avoir »
>>>
>>> Voilà, nickel.
>>>
>>> --
>>> Kévin Raymond
>>> User:shaiton
>>> GPG-Key: A5BCB3A2
>>> --
>>> trans-fr mailing list
>>> trans-fr at lists.fedoraproject.org
>>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>>>
>>
>>
>> OK corrigé, je ne fais pas de diff pour cela.
>>
>>
>> +"les partitions swap cré*é*es avec l'ancienne version de mkswap. Ces
> partitions seront "
>
> +msgstr "Utiliser des noms conviviaux pour les périphériques multichemins"
> => ne faut-il pas mettre un _ comme en anglais ?
>
>
> C'est tout vu que je passe après Kévin
>
> Fabien
>
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>

Merci fabien
j'ai mis
msgstr "Utiliser des noms _conviviaux pour les périphériques multichemins"

Mais je ne sais pas si c'est juste (je ne souviens plus trop à quoi sert le
tiret-bas (_).
Dominique
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20110813/c595b724/attachment.html 


More information about the trans-fr mailing list