[Fedora-trans-fr] [DCPC] Yum: 3-2-x - po/yum.pot

dominique chepioq chepioq at gmail.com
Thu Aug 25 07:03:54 UTC 2011


Le 25 août 2011 08:55, dominique chepioq <chepioq at gmail.com> a écrit :

>
>
> Le 25 août 2011 08:26, Fabien <marbolangos at gmail.com> a écrit :
>
>>
>>
>> 2011/8/24 dominique chepioq <chepioq at gmail.com>
>>
>>>
>>>
>>> Le 23 août 2011 21:00, dominique chepioq <chepioq at gmail.com> a écrit :
>>>
>>>
>>>>
>>>> Le 23 août 2011 19:36, dominique chepioq <chepioq at gmail.com> a écrit :
>>>>
>>>> Bonjour,
>>>>> je prend celui-ci, il y a 50 nouvelles chaînes :
>>>>> https://www.transifex.net/projects/p/yum/resource/3-2-x-po-yum-pot/
>>>>>
>>>>> Dominique
>>>>>
>>>>> Voila le diff
>>>>
>>>> Bonne lecture
>>>>
>>>> Dominique
>>>>
>>>
>>> Bonsoir,
>>> Je passe en DCPC
>>>
>>> Dominique
>>>
>>>
>>>
>>>
>> Salut,
>>
>> j'avais pas vu...
>>
>> +msgstr "Mis*e* à jour"
>>
>> Pour tout ce qui est de +msgstr "Paquet         :" à +msgstr "Changé
>> par     :" il faudrait que les deux-points soient alignés comme en anglais.
>> Le problème c'est qu'on a deux chaînes qui sont trop grandes... Peut-être
>> pour celles-là mettre qu'un seul espace avant le deux points ?
>>
>> +msgstr "Afficher, ou utiliser, les informations des groupes" => +msgstr
>> "Afficher ou utiliser les informations des groupes"
>>
>> +msgstr "*H*eure de début  :"
>>
>> +msgstr "Compteurs     :" => même remarque il faut aligner avec les deux
>> points des deux chaînes précédentes.
>>
>> +msgstr "Aucun paquet corresponda*n*t à supprimer : %s"
>>
>> +msgstr "%s a une dépendance %s qui a été installé*e* par l'utilisateur."
>>
>> +msgstr "%s n'a pas de dépendances installé*e*s par l'utilisateur."
>>
>> Voila désolé pour la lenteur de réaction,
>> Fabien
>>
>>
>> --
>> trans-fr mailing list
>> trans-fr at lists.fedoraproject.org
>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>>
>  Bonjour Fabien,
>
> Merci de tes remarques.
>
> Pour la correction de « +msgstr "Mis*e* à jour" » je suis un peu
> dubitatif, je n'arrive pas à décider  si dans ce cas c'est l'action « Mise à
> jour » ou le paquet « Mis à jour »
>
> Pour le problème avec les deux points « : » si on veut que ce soit aligné
> il faut peut- être faire comme ceci :
>
> msgid "Package        :"
> msgstr "Paquet           :"
>
> La c'est équivalent, puisque msgstr a une lettre de plus que msgid, la
> chaine comprend le même nombre de caractères.
>
> pour les chaînes longues, j'ai supprimé les espaces en trop, mais c'est pas
> vraiment aligné
>
>
> Voila le nouveau diff
>
> Dominique
>

Bon pôur mis à jour j'ai la réponse :

Si c'est « Updating » c'est « Mise à jour »
Si c'est « updated » c'est « mis à jour » (le paquet mis à jour).
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20110825/b5324017/attachment.html 


More information about the trans-fr mailing list