[Fedora-trans-fr] [DCPC] Fedora Cloud Guide / AmazonEC2

dominique chepioq chepioq at gmail.com
Mon Dec 5 07:14:31 UTC 2011


Le 4 décembre 2011 12:42, Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org> a écrit
:

> Bonjour à vous,
>
> >> >>   msgid ""
> >> >>   "Some instance types have<emphasis>instance storage</emphasis>,
> >> >> scratch "
> >> >>   "space that persists only as long as an instance runs. Instance
> >> >> storage is "
> >> >>   "destroyed when an instance stops, terminates, or fails. For this
> >> >> reason, it "
> >> >>   "is also referred to as ephemeral storage."
> >> >>   msgstr ""
>
>
> >> Une instance de stockage serait plutôt "storage instance"...
> >>
>
> > Bonjour,
> > Je suis plutôt d'accord avec Lucien, c'est pourquoi j'ai traduit «
> instance
> > storage » par « stockage d'instance ».
>
>
> Oui effectivement, même si j'ai bien recopié la chaîne, je lisais
> storage instance. Désolé pour la confusion.
> Cependant, l'inverse me paraît plus logique. Un "stockage d'instance"
> me fait penser à un disque emplacement physique constitué d'image
> d'instances. Alors qu'une "instance de stockage" me fait plus penser
> au véritable contexte, un espace de stockage [éphémère] où sont
> stockés les fichiers [systèmes].
> Enfin, ta version doit être la bonne.  Bertrand, si tu as un avis…
>
>
>
> --
> Kévin Raymond
> User:shaiton
> GPG-Key: A5BCB3A2
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>

Bonjour
Je passe en DCPC
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20111205/f0617ec2/attachment.html 


More information about the trans-fr mailing list