[Fedora-trans-fr] Traduction Nautilus

Kévin Raymond shaiton at fedoraproject.org
Mon Dec 12 15:40:29 UTC 2011


2011/12/12 Fabien <marbolangos at gmail.com>:
> Salut,

Bonjour !

> Bon encore une fois je suis au boulot (je sais qu'est-ce que je fais
> sur le forum Fedora)...
> En lisant ce sujet :
> http://forums.fedora-fr.org/viewtopic.php?pid=487092#p487092
>
> $ nautilus
> Could not register the application: Le délai d'attente est épuisé

Effectivement c'est moche.

> Le délai d'attente est dépassé serait plus agréable à lire. Et aussi
> la moitié de la phrase n'est pas en français. On a accès à la
> traduction Gnome ?

Non… Enfin, en lecture, si[1].
Là il faut ouvrir un ticket (ou demander à Pablo ^^) sur le BZ GNOME[2].
Le composant fautif est /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/glib20.mo (et
non pas nautilus).
Pour info, on récupère le po d'un mo avec la commande  msgunfmt.
Pour savoir que ça venait de glib20… j'ai utilisé strace :p Il doit y
avoir mieux…

Tu peux soumettre le ticket, et préciser que tout n'est pas traduit ?
Sinon je le ferai (sauf que je cours toujours le risque de m'inscrire
dans leur équipe ^^)


[1]  http://l10n.gnome.org/teams/fr/
[2] https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general

-- 
Kévin Raymond
User:shaiton
GPG-Key: A5BCB3A2


More information about the trans-fr mailing list