[Fedora-trans-fr] Traduction Nautilus

Fabien marbolangos at gmail.com
Mon Dec 12 15:51:12 UTC 2011


Le 12 décembre 2011 16:40, Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org> a écrit :
> 2011/12/12 Fabien <marbolangos at gmail.com>:
>> Salut,
>
> Bonjour !
>
>> Bon encore une fois je suis au boulot (je sais qu'est-ce que je fais
>> sur le forum Fedora)...
>> En lisant ce sujet :
>> http://forums.fedora-fr.org/viewtopic.php?pid=487092#p487092
>>
>> $ nautilus
>> Could not register the application: Le délai d'attente est épuisé
>
> Effectivement c'est moche.
>
>> Le délai d'attente est dépassé serait plus agréable à lire. Et aussi
>> la moitié de la phrase n'est pas en français. On a accès à la
>> traduction Gnome ?
>
> Non… Enfin, en lecture, si[1].
> Là il faut ouvrir un ticket (ou demander à Pablo ^^) sur le BZ GNOME[2].
> Le composant fautif est /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/glib20.mo (et
> non pas nautilus).
> Pour info, on récupère le po d'un mo avec la commande  msgunfmt.
> Pour savoir que ça venait de glib20… j'ai utilisé strace :p Il doit y
> avoir mieux…
>
> Tu peux soumettre le ticket, et préciser que tout n'est pas traduit ?
> Sinon je le ferai (sauf que je cours toujours le risque de m'inscrire
> dans leur équipe ^^)
>
>
> [1]  http://l10n.gnome.org/teams/fr/
> [2] https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general
>

Soumis : https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=666006

Fabien


More information about the trans-fr mailing list