[Fedora-trans-fr] [DDR] RPM

Thomas Canniot thomas.canniot at mrtomlinux.org
Sun Feb 13 15:11:09 UTC 2011


Le 12/02/2011 21:35, Couret Charles-Antoine a écrit :
> Le 12/02/2011 19:59, Thomas Canniot a écrit :
>> Le 08/02/2011 01:42, Couret Charles-Antoine a écrit :
>>> Bonjour,
>>> Voici le premier diff de cette traduction.
>>> Il y a quelques mots comme « handlers » dont je n'ai pas trouvé de bonne
>>> traduction, certaines expressions ont peut être été mal dites (notamment
>>> avec les policy à tout bout de champ).
>>>
>>> Cependant, j'avais une question… Ce fichier est non seulement gros mais
>>> la traduction est assez « laide », à savoir qu'elle n'a pas de cohérence
>>> en plus de ne pas respecter certains de nos règles d'uniformisation.
>>> Alors ma question est : faut-il tout réécrire pour harmoniser l'ensemble
>>> et l'adapter à notre style ? Notamment le terme paquetage est désuet et
>>> on utilise le terme paquet dans yum, plusieurs fois on voit BAD = PASBON
>>> ou MAUVAIS, la respect de la typographie n'est pas fait, et certaines
>>> phrases ont l'air de trop s'accrocher à la phrase anglaise, etc.
>>> Je sais que ça demande beaucoup de boulot, vu la taille du fichier, d'où
>>> le fait que je pose la question.
>>>
>>> Merci d'avance pour votre relecture.
>>> Cordialement.
>>>
>>> Charles-Antoine Couret — Renault
>>
>> Perso je pense que ça vaut le coût de revoir ce fichier complétement
>> effectivement.
> D'accord.
>> Du coup, est-ce que tu veux que l'on te relise celui-ci ou tout d'un coup?
>>
>> Thomas
> Je pense qu'il serait bien d'avoir une relecture de cette partie en tout
> cas. Cela permettra de se mettre d'accord sur certains mots ou
> expressions qui pourraient se retrouver ailleurs. Ainsi ça sera plus
> harmonieux et je pourrais appliquer une meilleure harmonisation dès le
> départ. Enfin, c'est mon avis sur la question.
>
> Merci en tout cas.
>
> Charles-Antoine Couret — Renault


Charles-Antoine, fait gaffe, tu t'es trompé pour RPM visiblement.
Il est bien écrit sur : 
https://translate.fedoraproject.org/projects/p/rpm/c/master/

-> Translation submission: Please visit the RPM project page at 
http://www.transifex.net.

Ce qui veut dire que RPM n'est plus hébergé chez Fedora, mais chez 
Transifex.net, où il est traduit à 100%

-> http://www.transifex.net/projects/p/rpm/resource/master-po-rpm-pot/

Thomas


More information about the trans-fr mailing list