[Fedora-trans-fr] Quelques questions....

Kévin Raymond shaiton at fedoraproject.org
Wed Jul 6 12:17:23 UTC 2011


2011/7/6 dominique chepioq <chepioq at gmail.com>:
>
>
> Le 6 juillet 2011 13:36, Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org> a écrit :
>>
>> 2011/7/6 Joel Beaudoin <fedora.qc at hotmail.fr>:
>> > Le 2011-07-06 06:35, dominique chepioq a écrit :
>> >
>> > Bonjour tout le monde.
>> >
>> > Je ne fait plus de traductions en ce moment, d'une part par manque de
>> > temps
>> > (mais cela va revenir) et d'autre part par le manque de résultats
>> > visibles.
>> > Je m'explique :
>> > Nous avons tous passé pas mal de temps sur les notes de version de
>> > Fedora
>> > 15, mais quand je vais sur ce site :
>> > http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/html/Release_Notes/ je
>> > m’aperçois que la version française n'est toujours pas en ligne (cliquez
>> > sur
>> > la boite des langues et afficher français, et vous verrez que les
>> > Release
>> > Notes sont toujours marqués « Untranslated »..
>> >
>> > D'ailleurs il n'y a que « Images live de Fedora » qui soit traduite...
>> >
>> > En ce moment je teste la F16, et bien sur il va y avoir de nouvelles
>> > release
>> > notes pour cette version.
>> >
>> > J'en viens à me demander si cela vaut le coup de faire cette traduction,
>> > si
>> > elle n'est pas mise en ligne...
>> >
>> > Qu'en pensez-vous ?
>> >
>> > --
>> > trans-fr mailing list
>> > trans-fr at lists.fedoraproject.org
>> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>> >
>> > Salut Dominique,
>> >                           moi non plus je n'ai plus le temps (boulot) 5
>> > jour
>> > par semaine et j'ai ma femme alors..
>> > Je me posais justement la même question, même si je n'ai fais qu'une
>> > traduction.. Est-ce que les traductions pour les "applications" seront
>> > pris
>> > en compte quand un nouveau "build" seras dans les dépôts ?
>> >
>> > Merci.
>>
>> Oui, c'est par exemple le cas de yum.
>> Dominique, j'aimerai bien que tu me confirme que sous F16, yum est
>> mieux traduis.
>> (J'ai demandé une mise à jour pour F15, mais ça ne se faire que pour
>> les mises à  jour de sécurité, le mainteneur n'a pas inclus les
>> nouvelles traductions, mais on m'a dit que c'était fait en rawhide)
>>
>>
>>
>> --
>> Kévin Raymond
>> User:shaiton
>> GPG-Key: A5BCB3A2
>> --
>> trans-fr mailing list
>> trans-fr at lists.fedoraproject.org
>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>
> « Dominique, j'aimerai bien que tu me confirme que sous F16, yum est
> mieux traduis. »
>
> Je te confirme que sur la F16 rawhide, yum est mieux traduit. (au passage,
> le participe passé du verbe traduire est « traduit » , cela fait traduite au
> féminin...).
>
> Amicalement
> Dominique

Ouf, merci !
Oui pour le participe passé.. Je fais des efforts de ce côté, mais pas
assez. Merci !

-- 
Kévin Raymond
User:shaiton
GPG-Key: A5BCB3A2


More information about the trans-fr mailing list