[Fedora-trans-fr] [IDT][DDR] virt-v2v.pot
Kévin Raymond
shaiton at fedoraproject.org
Fri Jul 15 07:19:13 UTC 2011
2011/7/14 dominique chepioq <chepioq at gmail.com>:
>
> voici le nouveau diff :
"Spécifier un mot de passe dans l'URI de connexion n'est pas supporté. Il a "
"été ignoré."
N'est pas pris en charge (oui je sais, ce n'est pas toi qui a traduit)
msgstr "Impossible de créer le volume de stockage: {error}"
il manque l'espace avant les deux points
msgid "The connected hypervisor does not support feature {feature}."
-msgstr ""
+msgstr "L'hyperviseur connecté ne supporte pas les fonctionnalités de
{feature}."
Je pense que fonctionnalité doit être au présent. Il doit s'agir d'un
message d'erreur qui s'affiche dés que la première fonctionnalité non
prise en charge est détectée.
+msgstr "L'invité cible ne prend pas en charge l'acpi sous KVM. L'acpi
sera désactivé."
J'imagine qu'on différencie "KVM" le nom de "kvm" le programme ? En
tout cas, dans les précédentes phrases kvm est en minuscule... (ça
vient de la VO)
linux-kvm.org précise que c'est bien KVM en majuscule.
msgstr "Type d'interface Inconnu {type} dans le mappage réseau : {config}"
inconnu sans majuscule.
+msgstr "L'entrée GRUB {title} ne précise pas d'initrd"
De même ici, première référence à GRUB, avant c'était en minuscule.
D'après gnu.org, c'est bien GRUB en majuscule, peux-tu mettre en
conformiter les références précédentes ?
+msgstr "{filename} : ne peut lire le format initrd"
"impossible de lire" (je trouve ça toujours bizarre les "ne peut
lire", il manque le sujet...)
+msgstr "Je n'ai pas trouvé le répertoire des modules {modules} pour
le noyau {path}"
Impossible de trouver le répertoire..
+msgstr "Je ne peux pas trouver le numéro de version du noyau à partir
du chemin du noyau {path}"
Impossible de trouver..
(mon ordinateur je lui parle souvent, mais il ne me répond jamais !)
+"Cette version de virt-p2v-server ne supporte pas la version du
protocole {version}."
ne prend pas en charge
+msgstr "Les systèmes d'exploitation multiboot ne sont pas supportés."
*en* multiboot ?
pas pris en charge.
Voilà pour moi.
--
Kévin Raymond
User:shaiton
GPG-Key: A5BCB3A2
More information about the trans-fr
mailing list