[Fedora-trans-fr] [DCPC] fedora-storage-admin-guide_DG_Filesys-Disk_Quotas_fr
Kévin Raymond
shaiton at fedoraproject.org
Mon Jun 6 11:19:08 UTC 2011
msgid "Disk Quotas"
msgstr "Quotas de disques"
*des* disques ? (plusieurs occurrences)
msgstr "Remonter le(s) système(s) de fichiers"
Tout au pluriel, c'est mieux d'éviter ces parenthèse quand c'est possible
msgstr "Création des fichiers de la base de données de quotas et
génération de la table d'usage de disque."
table d'utilisation plutôt ?
msgstr "<primary><filename moreinfo=\"none\">/etc/fstab</filename>
file</primary> <secondary>activation des quotas de disques
avec</secondary>"
tu peux traduire « file », non ?
msgstr "Comme superutilisateur, en utilisant un éditeur de texte,
éditez le fichier <filename moreinfo=\"none\">/etc/fstab</filename>.
Ajoutez les options <command moreinfo=\"none\">usrquota</command>
et/ou <command moreinfo=\"none\">grpquota</command> au système de
fichiers qui requière les quotas :"
En tant que superutilisateur
msgid "g"
msgstr "q"
attention, tu as mal recopié
msgstr "<primary>quotas de disques</primary> <secondary>délai de
grâce</secondary>"
il doit y avoir mieux que « grace » : accordé ? (plusieurs occurrences)
msgstr "Si une des valeurs est réglée à 0, cette limite n'est pas
réglée.Dans l'éditeur de texte, changez les limites désirées. Par
exemple :"
il manque un espace après le point
msgstr "Pour que le rapport soit simple à lire, quelques points
doivent être expliqués. Le <computeroutput
moreinfo=\"none\">--</computeroutput> affiché après chaque utilisateur
est un raccourci pour déterminer où les limites de bloc ou d'inode ont
été dépassées. Si jamais la limite logicielle est dépassée, un
<computeroutput moreinfo=\"none\">+</computeroutput> apparaît à la
place du <computeroutput moreinfo=\"none\">-</computeroutput>
correspondant; le premier <computeroutput
moreinfo=\"none\">-</computeroutput> représente la limite bloc et le
second représente la limite d'inode."
il y a un espace avant « ; »
Voilà
--
Kévin Raymond
User:shaiton
GPG-Key: A5BCB3A2
More information about the trans-fr
mailing list