[Fedora-trans-fr] [DDR] imsettings » imsettings.pot

dominique chepioq chepioq at gmail.com
Sat Mar 19 07:00:27 UTC 2011


Le 18 mars 2011 21:39, Thomas Canniot <thomas.canniot at mrtomlinux.org> a
écrit :

> Le 18/03/2011 21:13, dominique chepioq a écrit :
> >
> >
> > Le 18 mars 2011 06:17, dominique chepioq <chepioq at gmail.com
> > <mailto:chepioq at gmail.com>> a écrit :
> >
> > Bonjour, je prend celui la : imsettings
> > <http://www.transifex.net/projects/p/imsettings/> » imsettings.pot
> > <http://www.transifex.net/projects/p/imsettings/resource/imsettings-pot/
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > Voici le diff, j'attend vos commentaires. Dominique
>
> Hello,
>
> > #: ../imsettings-daemon/imsettings-module.c:134 msgid "A module name
> >  for imsettings backend" -msgstr "" +msgstr "Un nom de module pour
> > imsettings en arriere plan"
>
> l'accent sur arrière.
>
> > #: ../imsettings-daemon/imsettings-proc.c:202 #, c-format @@ -109,7
> > +109,7 @@ #: ../imsettings-daemon/imsettings-proc.c:287 #, c-format
> > msgid "[BUG] %s process is still running [pid: %d]\n" -msgstr ""
> > +msgstr "[BUG] %s processus est en cours d'execution [pid : %d]\n"
>
> exécution
>
> > #: ../imsettings-daemon/imsettings-server.c:752 #, c-format @@ -184,7
> > +184,7 @@ #: ../imsettings-daemon/imsettings-server.c:765 #, c-format
> > msgid "Failed to create a backup file: %s" -msgstr "" +msgstr
> > "Impossible de créer un fichier de sauvegarde : % s"
>
> il n'y a pas d'espace entre % et s "%s"
>
> > #: ../imsettings-daemon/imsettings-server.c:775 #, c-format @@
> > -194,26 +194,26 @@ #: ../imsettings-daemon/imsettings-server.c:786 #,
> > c-format msgid "Failed to create a symlink: %s" -msgstr "" +msgstr
> > "Impossible de créer un lien symbolique : % s"
>
> de même
>
> > #: ../imsettings-daemon/imsettings-server.c:1078 #, c-format msgid
> > "No such input method: %s" -msgstr "" +msgstr "N'est pas une méthode
> >  de saisie ; %s"
>
> ":" et non ";"
>
> > #: ../utils/imsettings-info.c:82 ../utils/imsettings-list.c:70 #:
> > ../utils/imsettings-switch.c:91 @@ -289,29 +289,31 @@ "Currently a
> > different version of imsettings is running.\n" "Running
> > \"imsettings-reload\" may help but it will restart the Input
> > Method\n" msgstr "" +"Actuellement, une version différente de
> > imsettings est en fonctionnement.\n" +"Démarrer \"imsettings-reload\"
> > peut être utile mais il va redémarrer la méthode de saisie\n"
>
> On pourrait mettre "actuellement" à un autre endroit pour faire une
> jolie phrase, ou dire qu'une version d'imsettings est en cours d'exécution.
> les guillemets protégées \" sont à remplacer par "« " et " »"
>
> > #: ../utils/imsettings-switch.c:106 #, c-format msgid "No Input
> > Method running to be restarted.\n" -msgstr "" +msgstr "Pas de méthode
> > d'entrée en cours d'exécution pouvant être redémarré.\n"
>
> redémarrée
>
>
> Voilà,
>
> Thomas
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr


Corrigé, je me suis aperçu  que j'avais oublié de traduire deux chaînes.
Voila le nouveau diff.
Bonne lecture, j’attends vos suggestions.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20110319/a28327cc/attachment.html 
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: diff2
Type: application/octet-stream
Size: 12171 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20110319/a28327cc/attachment.obj 


More information about the trans-fr mailing list