[Fedora-trans-fr] [IDT][DDR] Fedora Websites » boot.fedoraproject.org

Boris BARNIER b.barnier at gmail.com
Mon Mar 28 19:07:14 UTC 2011


Le 28/03/2011 08:16, dominique chepioq a écrit :
> Bonjour je prend celui-ci
> Voila le diff
> Bonne lecture
>
>
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
#: data/content/faq.html:14
  msgid "First download one of the available BFO specific images like 
the ISO image.  Then burn that image to CD or DVD.  Next boot from that 
CD or dvd.  After that you're using BFO!  Use your keyboard to select 
menus to run diagnostics, or boot a Fedora installer or rescue mode."
-msgstr ""
+msgstr "Télécharger une des images au format ISO spécifiques de BFO. 
Graver ensuite cette image sur un CD ou DVD. Démarrer à partir de ce CD 
ou DVD. Vous utilisez maintenant BFO ! Utilisez votre clavier pour 
choisir lancer le diagnostique, lancer l'installateur de Fedora ou mode 
de sauvegarde à partir du menu"

Le point à la fin.

Il y a des chaines où tu as mis Bfo, tu devrais mettre BFO partout pour 
uniformiser.

  #: data/content/faq.html:40
  msgid "BFO uses gpxe so it's not actually booting a Linux kernel at 
first.  As such, some drivers and devices may not be supported.  If this 
is the case for you please check upstream at http://etherboot.org/ for 
bug updates, etc.  If you feel a bug or device is supported but not 
working in BFO, contact: "
-msgstr ""
+msgstr "BFO utilisant gpxe il ne peut actuellement démarrer un kernel 
Linux. Ainsi, certains pilotes et les périphériques ne peuvent pas être 
pris en charge. Si tel est le cas pour vous vérifier en amont à 
http://etherboot.org/ for bug updates, etc. Si vous trouver une anomalie 
ou si un périphérique est supporté mais ne fonctionne pas dans BFO, 
contactez : "

« Si tel est le cas pour vous » je mettrais plutot « Si tel est votre 
cas » ou quelque chose du style.

#: data/templates/foot.html:9
  msgid "© 2011 Red Hat, Inc. and others.  Please send any comments 
or corrections to the <a 
href=\"mailto:webmaster at fedoraproject.org\">websites team</a>."
-msgstr ""
+msgstr "&copy; 2011 Red Hat, Inc. et autres. Veuillez transmettre tous 
commentaires ou commentaires à <a 
href=\"mailto:webmaster at fedoraproject.org\">site internet de l'équipe</a>."

commentaires ou corrections au

Voila c'est tout pour moi.

-- 
Boris BARNIER (bozzo)

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20110328/021e3514/attachment.html 


More information about the trans-fr mailing list