[Fedora-trans-fr] [DDR] fedora-release-notes_Multimedia_fr.po 0f1u5

Matthieu Gautier mgautier at fedoraproject.org
Tue May 3 15:36:07 UTC 2011


Salut,

On Tue, 3 May 2011 15:22:41 +0200, Kévin Raymond
<shaiton at fedoraproject.org> wrote:
> Salut,
> 
> 
>  msgid "Design Suite"
> -msgstr ""
> +msgstr "Suite créative"
> là ça doit parler de la version personnalisée "Fedora Design Suite",
> qu'on a traduit en Fedora Design Suite... Pour les spins nous avons
> gardés les noms originaux, probablement parce que "Fedora jeux",
> "Fedora securité" etc sonnent mal.
> 
> Donc peut-être "traduire" en "Fedora Design Suite". (Nous verrons en
> ligne suivant le contexte si c'est correct.
Le contexte ici est les changements apportés à Fedora, pas les spins
(http://fedorapeople.org/groups/docs/release-notes/fr-FR/sect-Release_Notes-Changes_for_Desktop_Users.html#sect-RelNotes-Multimedia)
> 
> +"Le groupe yum « Graphique » a été renommé en « Suite créative ». Ce "
> +"groupe contient non plus seulement les outils graphiques traditionnels
"
> +"comme gimp ou inkscape, mais aussi les outils audio et vidéo."
> Là c'est délicat encore... Les groupes yum ont été traduits (yum
> grouplist pour vérifier la traduction). Mais je ne pense pas que le
> nom du groupe en français soit reconnu sur un système sans la langue
> française.
> Peut-être ajouter le nom du groupe anglais entre parenthèse ?

Si ton système est en français, yum grouplist retourne les groupes en
français et accepte les noms français.
Si ton système est en anglais, yum grouplist retourne les noms anglais.

Après faut que le nom dans la doc corresponde à la trad prise en compte
par yum.
Je sais pas si c'est le but des chaines "<primary>Design Suite</primary>
<secondary>yum group</secondary>" (ce qui m'étonnerait) mais faut vérifier.

> Je suis d'accord avec ton commentaire, est-ce que la traduction fr a
> été modifiée ? (Il faut que je retrouve dans quel fichier c'est, je
> dois l'avoir chez moi. (demain soir je pourrai, si j'y pense...)

heu... la traduction fr... c'est pas celle que je suis en train de faire ?
Je suis pas sur de comprendre de quoi tu parles.

Matthieu


More information about the trans-fr mailing list