[Fedora-trans-fr] [IDS][DDR]-Fedora Virtualization Guide-ConfigureNPIV
Nicolas BOUR
nicolas.bour at hispeed.ch
Sun Nov 6 09:32:41 UTC 2011
Le samedi 05 novembre 2011 à 10:57 +0100, Vincent Herber a écrit :
> Les acronymes ne sont jamais plusriels en français, contrairement à
> l'anglais :
>
> msgstr ""
> +"Pour déterminer le type de HBAs d'un système, entrez la commande
> suivante:"
>
> et
>
> +"# ls /proc/scsi\n"
> +"Les HBAs QLogic sont listées comme qla2xxx. Les HBAs Emulex sont
> listées comme lpfc.\n"
>
> et
>
> +msgstr "Créer et supprimer des HBAs virtuels avec NPIV"
>
> Donc HBAs doit être HBA.
>
> Tu as fait cette traduction sur les 3 chaînes citées mais les autres
> tu les as correctement traduites...
>
>
> Deuxième chose:
>
> Quand tu t'inscrit en traducteur dans l'en-tête du document, n'oublie
> pas de noter l'année
>
> cela donnera ceci:
>
> # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
> #
> # Translators:
> +# Nicolas BOUR <nicolas.bour at hispeed.ch>, 2011
>
> Cela permet de voir depuis quand ce fichier n'a plus été
> retravaillé....
>
>
> Pareil pour "last-translator" note aussi ton nom
>
> "Last-Translator: Nicolas BOUR <nicolas.bour at hispeed.ch>\n"
>
> Pour permettre de relier plus rapidement avec l'année de traduction
>
>
> Sinon pour moi tout est OK
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
Et voici les modifs en fonction des commentaire.
++
Nico
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: fedora-virtualization-guide_Configure_NPIV_fr4.po
Type: text/x-gettext-translation
Size: 1789 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20111106/5575b942/attachment.bin
More information about the trans-fr
mailing list