[Fedora-trans-fr] [DDR] fedoraproject.org (master)

dominique chepioq chepioq at gmail.com
Mon Nov 7 19:57:33 UTC 2011


Le 7 novembre 2011 19:46, Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org> a écrit
:

> Voici le diff, merci aux relecteurs.
>
> C'est assez urgent, on publie le site demain. Il restera donc non
> traduis quelques jours. Plus tôt vous donnez vos commentaires, plus vite
> c'est publié.
>
> Merci !
>
> (Désolé de n'avoir mis à jour ces dernières chaines que récemment, nous
> avons quelques retard côté sites internet, mais bientôt près pour
> demain !!)
>
> --
> Kévin Raymond
> (Shaiton)
>
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>


Bonsoir Kevin

+msgstr "Fedora propose maintenant les versions personnalisées Scientific
et Robotics, afin de créer une *meilleur* plateforme...."
+msgstr "Fedora propose maintenant les versions personnalisées Scientific
et Robotics, afin de créer une meilleure plateforme...."

 msgid "news"
-msgstr ""
+msgstr "nouveau"
ce ne serait-il pas plutôt "nouveautés" ?

 msgid "Fedora 16 released on November 8, 2011!"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 16 sortis le 8 novembre 2011 !"
J'aurai mis
+msgstr "Fedora 16 sort le 8 novembre 2011 !"
Où alors
+msgstr "Sortie de Fedora 16 le 8 novembre 2011 !"



 "...pensez-vous qu'il est *suscéptible* de *rencrontrer* des problèmes en *
utilisants* ses applications..."
 "...pensez-vous qu'il est susceptible de rencontrer des problèmes en
utilisant ses applications..."
.

"...qui *envoit* les notifications par email aux développeurs..."
"...qui envoi les notifications par email aux développeurs..."


"...essayez de travailler sur les tâches que vous vous êtes *assignés*...."
"...essayez de travailler sur les tâches que vous vous êtes assignées...."
(les tâches...)


"...les amis sont toujours *prompt.*.."
"...les amis sont toujours prompts.."
Mais la phrase entière me semble un peu bancale...

+msgstr "<strong>Enregistrer les recommandations :</strong> les amis sont
toujours prompt à recommander des restaurants, des livres ou des films ,
mais lorsqu'il est temps de manger, d'aller à la bibliothèque ou de choisir
un film, je ne me souviens jamais de ces recommandations. Plus maintenant !
*Je garde mes listes « À essayer » dans plusieurs catégories dans
Gnote*(restaurants, livres, films, destination de voyage, recette,
albums de
musique) *et lorsque je ne suis pas certain sur ce que je vais essayer je
regarde une de ces listes.*"

 Je garde mes listes « À essayer » dans plusieurs catégories avec Gnote
et lorsque je ne suis pas certain de ce que je vais essayer je regarde une
de ces listes.

C'est tout pour moi

Dominique
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20111107/0f97b4e7/attachment.html 


More information about the trans-fr mailing list