[Fedora-trans-fr] [DDR] Fedora Account System fas.pot/95u479

Kévin Raymond shaiton at fedoraproject.org
Wed Nov 9 13:34:20 UTC 2011


Le mercredi 09 nov. 2011 à 13:42:12 (+0100), FRANÇOIS Cyril a écrit : 
> En attendant les nouvelles traductions sur transifex, j'ai malgré tout
> terminé la traduction du fas.pot actuel. J'effectuerai alors un diff
> avec le nouveau fichier à traduire.
> 
En fait, quand je disais mise à jour, je pensais à l'application et non
à la traduction.
Le FAS est une application web qui demande à être déployée par l'infra.

> Donc pour ceux qui s'ennuient, voici un [DDR], et attention, il y a le
> fameux « comptage d'espace » sur certain passage.
Ok,

Pour info, le fas en staging est disponible là :
https://admin.stg.fedoraproject.org/accounts/
et le source 
http://git.fedorahosted.org/git/?p=fas.git;a=summary
 
> Cordialement.
> Cyril
> user : Fil_Rouge
> 
> En pièce jointe, le diff et le po final. 

> --- fas_faspot_fr.po	2011-11-08 00:15:22.156082667 +0100
> +++ fas_faspot_fr_modifie_1.po	2011-11-09 13:36:19.261716349 +0100
> @@ -1,7 +1,7 @@
>  # Translations template for PROJECT.
>  # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
>  # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
> -# 
> +#
>  # Translators:
>  # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2009.
>  # Pablo Martin-Gomez, 2010.
Ton outils ne remplis pas ce champ. Peut-être que transifex le fait.

>  msgid "%s membership required before application to this group is allowed"
> -msgstr ""
> -"Une adhésion à %s est nécessaire avant d'obtenir l'autorisation de rejoindre"
> -" ce groupe"
> +msgstr "Une adhésion à %s est nécessaire avant d'obtenir l'autorisation de rejoindre ce groupe"
Aïe, ça sent le problème du -no-wrap ça…
Je créer un nouveau diff à partir de ton fichier po, je ferai la
relecture à partir de celui-là (900 lignes au lieu de 2000).

Pour info, j'ai suivis la procédure du wiki[1].
msgmerge --no-wrap fas_faspot_fr.po fas_faspot_fr.po >
fas_faspot_fr_no_wrap.po
diff fas_faspot_fr_modifie_1.po fas_faspot_fr_no_wrap.po > fas.diff

J'ai également corrigé le sujet en DDR.

[1]
https://fedoraproject.org/wiki/L10N_French_Team#Au_secours_mon_diff_comporte_des_cha.C3.AEnes_non_modifi.C3.A9es_.21.21.21
-------------- next part --------------
14,15c14,15
< "PO-Revision-Date: 2011-10-28 19:34+0000\n"
< "Last-Translator: toshio <a.badger at gmail.com>\n"
---
> "PO-Revision-Date: 2011-11-09 02:33+0100\n"
> "Last-Translator: FRANÇOIS Cyril <cyril.francois.87 at gmail.com>\n"
17d16
< "Language: fr\n"
21a21
> "Language: fr\n"
31c31
< msgstr ""
---
> msgstr "Un numéro de téléphone est requis pour compléter le CLA. Veuillez remplir le champs ci-dessous."
35c35
< msgstr ""
---
> msgstr "Un pays valide et un numéro de téléphone ou une adresse postale sont requis pour compléter le CLA. Veuillez remplir les champs ci-dessous."
39c39
< msgstr ""
---
> msgstr "Un pays valide et un numéro de téléphone sont requis pour compléter le CLA. Veuillez remplir les champs ci-dessous."
45c45,46
< #: fas/cla.py:174 fas/fpca.py:174
---
> #: fas/cla.py:174
> #: fas/fpca.py:174
56c57
< msgstr ""
---
> msgstr "ICLA de Fedora est révoqué"
87a89,114
> "\n"
> "Bonjour %(human_name)s,\n"
> "\n"
> "Nous sommes navrés de vous déranger mais nous devons rejeter votre CLA pour\n"
> "le moment parce que les informations que vous avez fournis ont été jugées\n"
> "incorrectes. La cause la plus commune est l'abréviation du nom de famille\n"
> "tel que « B L Couper » au lieu de fournir le nom de famille complet\n"
> "« Bill Lay Couper ». D'autres causes peuvent être l'utilisation d'un pays\n"
> "ou d'un numéro de téléphone qui n'est pas correct [1]_. Nous apprécierons\n"
> "si vous pouvez éditer votre compte [2]_ pour régler ces problèmes et\n"
> "re-soumettre le CLA.\n"
> "\n"
> "..[1]: Pourquoi y a t'il un problème alors que vous nous avez fournis votre\n"
> "       vrai nom et votre téléphone ? C'est parce que le CLA est un document\n"
> "       légal et qu'il est possible que nous vous contactions à propos d'une\n"
> "       de vos contributions (par exemple, parce qu'une certaine personne nous\n"
> "       a affirmé qu'il était de ceux qui détiennent les droits d'auteur de\n"
> "       la contribution) pour plus d'information si nous le jugeons nécessaire.\n"
> "\n"
> "..[2]: éditer votre compte en vous identifiant à cette adresse URL:\n"
> "        %(editurl)s/accounts/user/edit/%(username)s\n"
> "\n"
> "Si vous avez des question à propos de ce qui pourraît poser problème votre compte\n"
> "veuillez nous contacter à l'adresse suivante accounts at fedoraproject.org.\n"
> "\n"
> "Merci !\n"
101c128,129
< #: fas/cla.py:248 fas/fpca.py:246
---
> #: fas/cla.py:248
> #: fas/fpca.py:246
105c133,134
< #: fas/cla.py:266 fas/fpca.py:264
---
> #: fas/cla.py:266
> #: fas/fpca.py:264
121c150,153
< #: fas/cla.py:314 fas/cla.py:328 fas/fpca.py:312 fas/fpca.py:326
---
> #: fas/cla.py:314
> #: fas/cla.py:328
> #: fas/fpca.py:312
> #: fas/fpca.py:326
126c158,159
< #: fas/cla.py:324 fas/fpca.py:322
---
> #: fas/cla.py:324
> #: fas/fpca.py:322
134c167
< msgstr ""
---
> msgstr "ICLA de Fedora est complété pour %(human_name)s (%(username)s)"
150a184,194
> "\n"
> "L'utilisateur Fedora %(username)s a complété un ICLA (ci-dessous).\n"
> "Nom d'utilisateur : %(username)s\n"
> "Email : %(email)s\n"
> "Date: %(date)s\n"
> "\n"
> "Si vous avez besoin de l'annuler, veuillez cliquer sur ce lien:\n"
> "    %(rejecturl)s/accounts/cla/reject/%(username)s\n"
> "\n"
> "=== CLA ===\n"
> "\n"
192c236
< msgstr ""
---
> msgstr "Un numéro de téléphone est recquis pour compléter le FPCA. Veuillez remplir le champs ci-dessous."
196c240
< msgstr ""
---
> msgstr "Un pays valide et un numéro de téléphone ou une adresse postale sont requis pour compléter le FPCA. Veuillez remplir les champs ci-dessous."
200c244
< msgstr ""
---
> msgstr "Un pays valide et un numéro de téléphone sont requis pour compléter le FPCA. Veuillez remplir les champs ci-dessous."
204c248
< msgstr ""
---
> msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à rejeter le FPCA."
208c252
< msgstr ""
---
> msgstr "Le FPCA a été supprimé avec succès."
212c256
< msgstr ""
---
> msgstr "Vous avez déjà complété le FPCA."
216c260
< msgstr ""
---
> msgstr "Vous n'avez pas complété le FPCA."
220c264
< msgstr ""
---
> msgstr "Pour compléter le FPCA, nous devons avoir votre nom, votre numéro de téléphone et votre pays. Veuillez vous assurez de les avoir communiqués."
224c268
< msgstr ""
---
> msgstr "Pour compléter le FPCA, un code de pays valide doit être spécifié. Veuillez en sélectionner un."
228c272
< msgstr ""
---
> msgstr "Les numéros de téléphone peuvent seulement s'écrire par des nombres, « - », « + », « ( », « ) » ou « ». Veuillez utiliser seulement ces caractères."
233c277
< msgstr ""
---
> msgstr "Vous avez compléter avec succès le FPCA. Vous êtes maintenant dans le « %s » groupe."
235c279,280
< #: fas/group.py:163 fas/group.py:199
---
> #: fas/group.py:163
> #: fas/group.py:199
240c285,286
< #: fas/group.py:222 fas/group.py:240
---
> #: fas/group.py:222
> #: fas/group.py:240
259c305,306
< #: fas/group.py:288 fas/group.py:306
---
> #: fas/group.py:288
> #: fas/group.py:306
277c324,325
< #: fas/group.py:390 fas/group.py:412
---
> #: fas/group.py:390
> #: fas/group.py:412
290c338
< msgstr ""
---
> msgstr "Le sponsor Fedora du « %(group)s » nécessaire pour %(user)s"
300a349,353
> "\n"
> "L'utilisateur Fedora %(user)s <%(emails)> a demandé\n"
> "une adhésion pour %(applicant)s dans le groupe %(group)s et a besoin d'un sponsor.\n"
> "\n"
> "Veuillez allez sur %(url)s pour que cela prenne effet.  \n"
338c391
< msgstr ""
---
> msgstr "Votre adhésion « %s » à Fedora a été sponsorisée."
347a401,404
> "\n"
> "%(user)s <%(email)>  vous a sponsorisé pour l'adhésion dans le groupe\n"
> "%(group)s du système de compte Fedora (FAS). Si applicable, ce changement\n"
> "devrait se répercuter dans les alias des e-mail et les dépôts git d'ici une heure.\n"
367c424
< msgstr ""
---
> msgstr "Votre adhésion « %s » Fedora a été supprimée."
377a435,439
> "\n"
> "%(user)s <%(email)> vous a supprimé du groupe\n"
> "%(group)s, du système de compte Fedora (FAS). Ce changement\n"
> "est effectif pour les nouvelles opérations et devrait se répercuter\n"
> "dans les alias des e-mail et les dépôts git d'ici une heure.\n"
397c459
< msgstr ""
---
> msgstr "Votre adhésion « %s » Fedora a été élargie"
407a470,474
> "\n"
> "%(user)s <%(email)s> a élargi votre status %(status)s au sein\n"
> "du groupe « %(group)s » du sytème de compte Fedora (FAS). Ce\n"
> "changement est effectif pour les nouvelles opérations, et devrait\n"
> "se répercuter dans les alias des e-mail et les dépôts git d'ici une heure.\n"
427c494
< msgstr ""
---
> msgstr "Votre adhésion « %s » Fedora a été retrogradée"
437a505,509
> "\n"
> "%(user)s <%(email)s> a dégradé votre status %(status)s au sein\n"
> "du groupe « %(group)s » du sytème de compte Fedora (FAS). Ce\n"
> "changement est effectif pour les nouvelles opérations, et devrait\n"
> "se répercuter dans les alias des e-mail et les dépôts git d'ici une heure.\n"
497c569,570
< #: fas/help.py:26 fas/help.py:77
---
> #: fas/help.py:26
> #: fas/help.py:77
501c574,575
< #: fas/help.py:26 fas/help.py:77
---
> #: fas/help.py:26
> #: fas/help.py:77
507c581
< msgstr ""
---
> msgstr "Précision des informations FPCA"
511c585
< msgstr ""
---
> msgstr "<p> Le FPCA est un document légal. Nous avons besoin que les informations rattachées à ce document soient précises dans le cas où nous aurions besoin de vous contacter à propos de votre contribution réalisé au sein du projet. Imaginer si nous étions sujet à un appel d'un avocat, d'une certaine compagnie qui revendique les droits d'auteur sur votre travail, et que nous devions leur dire que nous sommes dans notre droit parce ce que « Mickey Moose » y a contribué pour nous et que nous n'avons pas le numéro de téléphone pour le contacter. C'est une situation potentiellement risquée.</p> "
537c611,612
< #: fas/help.py:31 fas/templates/user/edit.html:96
---
> #: fas/help.py:31
> #: fas/templates/user/edit.html:96
549c624,625
< #: fas/help.py:32 fas/help.py:40
---
> #: fas/help.py:32
> #: fas/help.py:40
551c627
< msgstr ""
---
> msgstr "<p> Requis dans le but de compléter le <a href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal:Fedora_Project_Contributor_Agreement\">FPCA</a>. Dans certaine circonstance d'urgence, une personne du projet Fedora peut avoir besoin de vous contacter. Pour plus d'informations veuillez vous réferrer à notre <a href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/PrivacyPolicy\">politique sur la vie privée</a></p>"
553,554c629,632
< #: fas/help.py:33 fas/templates/cla/index.html:46
< #: fas/templates/fpca/index.html:47 fas/templates/user/edit.html:47
---
> #: fas/help.py:33
> #: fas/templates/cla/index.html:46
> #: fas/templates/fpca/index.html:47
> #: fas/templates/user/edit.html:47
578c656,657
< #: fas/help.py:36 fas/templates/user/list.html:27
---
> #: fas/help.py:36
> #: fas/templates/user/list.html:27
584c663
< msgstr ""
---
> msgstr "<p>Montre les status des comptes, les valeurs possibles sont<ul><li>active</li><li>inactive</li></ul></p>"
588c667
< msgstr ""
---
> msgstr "FPCA"
592c671
< msgstr ""
---
> msgstr "<p>Dans le but de devenir un contributeur Fedora, vous devez compléter l'<a href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal:Fedora_Project_Contributor_Agreement\">accord de contribution du projet Fedora (FPCA)</a>. Cette licence est un accord légal entre vous et Red Hat. Le statut complet permet de contribuer au contenu et au code, aussi il est recommander pour quiconque intéressé pour s'investir dans le projet Fedora.</p> "
594c673,674
< #: fas/help.py:38 fas/templates/user/edit.html:101
---
> #: fas/help.py:38
> #: fas/templates/user/edit.html:101
602c682,683
< #: fas/help.py:39 fas/templates/user/edit.html:117
---
> #: fas/help.py:39
> #: fas/templates/user/edit.html:117
630c711,712
< #: fas/help.py:43 fas/templates/group/list.html:43
---
> #: fas/help.py:43
> #: fas/templates/group/list.html:43
639c721,722
< #: fas/help.py:44 fas/templates/group/member-list.html:46
---
> #: fas/help.py:44
> #: fas/templates/group/member-list.html:46
647c730,731
< #: fas/help.py:45 fas/templates/group/member-list.html:50
---
> #: fas/help.py:45
> #: fas/templates/group/member-list.html:50
655c739,740
< #: fas/help.py:46 fas/templates/group/member-list.html:54
---
> #: fas/help.py:46
> #: fas/templates/group/member-list.html:54
663c748,749
< #: fas/help.py:47 fas/templates/group/member-list.html:41
---
> #: fas/help.py:47
> #: fas/templates/group/member-list.html:41
671c757,758
< #: fas/help.py:48 fas/templates/group/member-list.html:15
---
> #: fas/help.py:48
> #: fas/templates/group/member-list.html:15
712c799,800
< #: fas/help.py:53 fas/templates/group/list.html:28
---
> #: fas/help.py:53
> #: fas/templates/group/list.html:28
746c834
< msgstr ""
---
> msgstr "Seulement les invités"
750c838
< msgstr ""
---
> msgstr "<p>Si les utilisateurs ne devraient normallement pas avoir accès à ce groupe, régler ceci rendra invisible les liens et boutons usuels « Apply ! ». Les utilisateurs pourront toujours être ajoutés au groupe directement par un administrateur ou un sponsor.</p>"
791c879
< msgstr ""
---
> msgstr "<p>Avant qu'un utilisateur puisse joindre ce groupe, il devra appartenir au groupe listé dans cette boîte. Les valeurs recommandées, le sont pour le groupe « %s ».</p>"
829c917,918
< #: fas/openid_samadhi.py:190 fas/openid_samadhi.py:236
---
> #: fas/openid_samadhi.py:190
> #: fas/openid_samadhi.py:236
840c929
< msgstr ""
---
> msgstr "Résoudre le problème de mathématiques"
854c943
< msgstr ""
---
> msgstr "Seulement les administrateurs peuvent activer ou désactier un compte."
879a969,976
> "\n"
> "Vous avez récemment réclamer un changement de votre adresse mail\n"
> "de votre système de compte Fedora. Pour compléter ce changement\n"
> "d'adresse, vous devez confirmer être le détenteur de cette adresse\n"
> "en visitant l'URL suivant (vous aurez besoin de vous identifier avec\n"
> "votre compte Fedora dans un premier temps) :\n"
> "\n"
> "%(verifyurl)s/accounts/user/verifyemail/%(token)s\n"
915a1013,1033
> "Vous avez juste mis à jour les informations à propos de votre compte. Si vous\n"
> "n'avez pas effectué ces changements veuillez contacter admin at fedoraproject.org.\n"
> "Vos informations mises à jour sont :\n"
> "\n"
> "  Nom d'utilisateur : %(username)s\n"
> "  ircnick :           %(ircnick)s\n"
> "  télèphone :         %(telephone)s\n"
> "  localité :          %(locale)s\n"
> "  adresse postale :   %(postal_address)s\n"
> "  timezone :          %(timezone)s\n"
> "  code du pays :      %(country_code)s\n"
> "  latitude :          %(latitude)s\n"
> "  longitude :         %(longitude)s\n"
> "  vie privée:         %(privacy)s\n"
> "  clé ssh:            %(ssh_key)s\n"
> "  clé gpg:            %(gpg_keyid)s\n"
> "\n"
> "Si ces informations ci-dessus sont incorrect, veuillez vous identifiez et les corriger :\n"
> "\n"
> "  %(editurl)s/accounts/user/edit/%(username)s\n"
> "  "
933c1051
< msgstr ""
---
> msgstr "Votre changement d'email a été annulé. Le changement d'email a été invalidé."
935c1053,1054
< #: fas/user.py:739 fas/user.py:761
---
> #: fas/user.py:739
> #: fas/user.py:761
939c1058,1059
< #: fas/user.py:743 fas/user.py:765
---
> #: fas/user.py:743
> #: fas/user.py:765
952c1072,1073
< #: fas/user.py:819 fas/user.py:873
---
> #: fas/user.py:819
> #: fas/user.py:873
956c1077,1078
< #: fas/user.py:831 fas/user.py:884
---
> #: fas/user.py:831
> #: fas/user.py:884
962c1084
< msgstr ""
---
> msgstr "Désolé. Les adresses email ne correspondent pas"
1019a1142,1179
> "\n"
> "Vous avez crée un nouveau compte Fedora !\n"
> "Votre nom d'utilisateur est : %(username)s\n"
> "Votre nouveau mot de passe est : %(password)s\n"
> "\n"
> "Veuillez cliquez sur %(base_url)s%(webpath)s/user/changepass\n"
> "pour changer ces informations.\n"
> "\n"
> "Bienvenue dans le projet Fedora. Maintenant que vous avez souscris à\n"
> "un compte, vous êtes probablement impatient de contribuer, et avec\n"
> "cette idée en tête, nous espérons que cet e-mail vous guidera dans la\n"
> "bonne direction pour que cela soit le plus simple possible.\n"
> "\n"
> "Fedora est un projet excitant avec nombre d'innovations, et vous pouvez\n"
> "y contribuer de nombreuses manières, en utilisant toutes sortes de\n"
> "compétences. Pour plus d'éclairage sur les façons de contribuer à\n"
> "Fedora, vous pouvez visiter notre page d'accueil qui fournit plus\n"
> "d'information à propos des different rôles que nous disposons.\n"
> "\n"
> "http://join.fedoraproject.org/\n"
> "\n"
> "Si vous connaissez déjà comment vous souhaitez contribuer à Fedora, et\n"
> "avez trouvé le groupe qui travaille dans une domaine qui vous intéresse,\n"
> "alors vous n'êtes plus qu'à quelques pas d'y être.\n"
> "\n"
> "Dans un premier temps, ce sera de sousrir à l'équipe et à la liste de diffusion\n"
> "du projet qui vous intéresse - et si vous êtes intéressé par plus d'un groupe,\n"
> "vous êtes libre de souscrire à autant de groupe que vous le souhaitez ! En effet,\n"
> "les listes de diffusion sont le moyen d'organiser et d'assigner les tâches, donc\n"
> "pour rester au mieux impliquer, soyez sûr d'être à jour avec les messages.\n"
> "\n"
> "Une fois fait, il est prudent coutûme d'envoyer un court message d'introduction\n"
> "à la liste de diffusion et y décrire votre expérience, vos compétences, ce que vous\n"
> "aimez, comme vous souhaitez aider. À partir de là, les membres de l'équip viendront\n"
> "vous aider à faire les premiers pas en tan que contributeur Fedora.\n"
> "\n"
> "Enfin, tous au sein du projet Fedora, nous avons hâte de travailler\n"
> "avec vous !\n"
1023c1183
< msgstr ""
---
> msgstr "le mot de passe ne correspond pas"
1027c1187
< msgstr ""
---
> msgstr "Votre mot de passe actuel ne correspond pas"
1031c1191
< msgstr ""
---
> msgstr "Votre nouveau mot de passe ne peut être le même que l'ancien."
1057c1217,1219
< #: fas/user.py:1031 fas/user.py:1124 fas/user.py:1172
---
> #: fas/user.py:1031
> #: fas/user.py:1124
> #: fas/user.py:1172
1069c1231
< msgstr ""
---
> msgstr "Attention : tentative de réinitialisation du compte du système"
1077a1240,1242
> "\n"
> "Attention : quelqu'un a tenté de réinitialiser le mot de passe du compte du système\n"
> "%(account)s via l'interface web.\n"
1087a1253,1257
> "\n"
> "Quelqu'un (heureusement vous) avez demandé une réinitialisation du mot de passe\n"
> "de votre compte. Pour changer de mot de passe (ou changer la requête), veuillez visiter\n"
> "\n"
> "%(verifyurl)s/accounts/user/verifypass/%(user)s/%(token)s\n"
1111c1281
< msgstr ""
---
> msgstr "Vous n'avez pas de changement de mot de passe en cours."
1113c1283,1284
< #: fas/user.py:1134 fas/user.py:1186
---
> #: fas/user.py:1134
> #: fas/user.py:1186
1123c1294
< msgstr ""
---
> msgstr "Les deux mots de passe doivent correspondre"
1139c1310
< msgstr ""
---
> msgstr "Avant de générer un certificat, vous devez avant tout compléter le FPCA."
1148c1319
< msgstr ""
---
> msgstr "Un nouveau certificat a été généré pour %s"
1158a1330,1335
> "\n"
> "Vous avez généré un nouveau certificat SSL. Si vous ne l'avez pas\n"
> "demandez, veuillez contacter admin at fedoraproject.org.\n"
> "\n"
> "Notez que les certificates génèrés avant l'actuel certificat, ont été\n"
> "automatiquement supprimés, et devraient d'être employé d'ici une heure.\n"
1206c1383
< msgstr ""
---
> msgstr "« %(username)s » est un nom d'utilisateur non conforme. Un nom d'utilisateur valide doit comporter uniquement des caractères ASCII, des miniscules, des chiffres et commencer par une lettre."
1220c1397
< msgstr ""
---
> msgstr "Les mots de passe nécessite répondre à certaines exigences fortes. Si ils sont composés d'un mixe de symboles, de lettres majuscules, minuscules puis de chiffres, ils doivent compter au moins 9 caractères. Si ils sont composés d'un mixte de lettres majuscules et minuscules puis de chiffres ils doivent compter au moins 10 caractères. Si ils sont composés de lettres minuscules et de chiffres, ils doivent compter au moins 12 caractères. Les lettres seuls impliquent un mot de passe d'au moins 20 caractères ou plus."
1224c1401
< msgstr ""
---
> msgstr "Les hackers malicieux lisent xkcd, vous savez"
1228c1405
< msgstr ""
---
> msgstr "Vous devez rentrer un nom conforme"
1232c1409
< msgstr ""
---
> msgstr "Vous devez include à la fois votre nom de famille et votre prénom. Si votre nom est réellement une seule lettre, vous devriez cocher la case correspondante pour soumettre votre nom."
1236c1413
< msgstr ""
---
> msgstr "Vous devez inclure votre nom complet, et non juste les initiales. Si votre nom est vraiment une suite de lettres séparé d'espaces, vous devriez cocher la case correspondante pour soumettre votre nom."
1242c1419,1420
< #: fas/model/fasmodel.py:199 fas/model/fasmodel.py:214
---
> #: fas/model/fasmodel.py:199
> #: fas/model/fasmodel.py:214
1287,1288c1465,1468
< #: fas/templates/error.html:7 fas/templates/home.html:7
< #: fas/templates/cla/index.html:16 fas/templates/fpca/index.html:16
---
> #: fas/templates/error.html:7
> #: fas/templates/home.html:7
> #: fas/templates/cla/index.html:16
> #: fas/templates/fpca/index.html:16
1307c1487
< msgstr ""
---
> msgstr "Le FCPA n'est pas complet. Pour devenir un contributeur à Fedora à part entière, veuillez <a href=\"%s\">compléter le FPCA</a>."
1407c1587
< msgstr ""
---
> msgstr "© 2011 Red Hat, Inc. Veuillez envoyer vos commentaires et corrections à <a href=\"mailto:%(webmaster)s\">l'équipe du site web</a>."
1415c1595
< msgstr ""
---
> msgstr "« * » est un caractère générique (Ex : « git* »)"
1421c1601,1602
< #: fas/templates/search-box.html:14 fas/templates/user/list.html:18
---
> #: fas/templates/search-box.html:14
> #: fas/templates/user/list.html:18
1425c1606,1607
< #: fas/templates/search-box.html:17 fas/templates/search-box.html:24
---
> #: fas/templates/search-box.html:17
> #: fas/templates/search-box.html:24
1440c1622
< msgstr ""
---
> msgstr "Bienvenue sur le système de compte Fedora. Veuillez soumettre les anomalies à <a href=\"https://fedorahosted.org/fas/\">https://fedorahosted.org/fas/</a> ou sur le canal #fedora-admin de irc.freenode.net. "
1448c1630
< msgstr ""
---
> msgstr "Mot de passe oublié ?"
1462,1463c1644,1647
< #: fas/templates/cla/index.html:20 fas/templates/cla/index.html:23
< #: fas/templates/fpca/index.html:20 fas/templates/fpca/index.html:23
---
> #: fas/templates/cla/index.html:20
> #: fas/templates/cla/index.html:23
> #: fas/templates/fpca/index.html:20
> #: fas/templates/fpca/index.html:23
1472c1656,1657
< #: fas/templates/cla/index.html:36 fas/templates/fpca/index.html:37
---
> #: fas/templates/cla/index.html:36
> #: fas/templates/fpca/index.html:37
1477c1662,1663
< #: fas/templates/cla/index.html:41 fas/templates/fpca/index.html:42
---
> #: fas/templates/cla/index.html:41
> #: fas/templates/fpca/index.html:42
1482c1668,1669
< #: fas/templates/cla/index.html:51 fas/templates/fpca/index.html:52
---
> #: fas/templates/cla/index.html:51
> #: fas/templates/fpca/index.html:52
1487c1674,1675
< #: fas/templates/cla/index.html:53 fas/templates/fpca/index.html:54
---
> #: fas/templates/cla/index.html:53
> #: fas/templates/fpca/index.html:54
1492c1680,1681
< #: fas/templates/cla/index.html:61 fas/templates/fpca/index.html:62
---
> #: fas/templates/cla/index.html:61
> #: fas/templates/fpca/index.html:62
1497c1686,1687
< #: fas/templates/cla/index.html:64 fas/templates/fpca/index.html:65
---
> #: fas/templates/cla/index.html:64
> #: fas/templates/fpca/index.html:65
1501c1691,1692
< #: fas/templates/cla/index.html:67 fas/templates/fpca/index.html:68
---
> #: fas/templates/cla/index.html:67
> #: fas/templates/fpca/index.html:68
1505c1696,1697
< #: fas/templates/cla/index.html:68 fas/templates/fpca/index.html:69
---
> #: fas/templates/cla/index.html:68
> #: fas/templates/fpca/index.html:69
1511c1703
< msgstr ""
---
> msgstr "Accord de contribution au projet Fedora (FPCA)"
1515c1707
< msgstr ""
---
> msgstr "Vous avez déjà rempli le FPCA."
1534c1726,1727
< #: fas/templates/group/edit.html:13 fas/templates/group/new.html:18
---
> #: fas/templates/group/edit.html:13
> #: fas/templates/group/new.html:18
1538c1731,1732
< #: fas/templates/group/edit.html:18 fas/templates/group/new.html:28
---
> #: fas/templates/group/edit.html:18
> #: fas/templates/group/new.html:28
1542c1736,1737
< #: fas/templates/group/edit.html:23 fas/templates/group/view.html:54
---
> #: fas/templates/group/edit.html:23
> #: fas/templates/group/view.html:54
1546c1741,1742
< #: fas/templates/group/edit.html:28 fas/templates/group/view.html:58
---
> #: fas/templates/group/edit.html:28
> #: fas/templates/group/view.html:58
1562c1758,1759
< #: fas/templates/group/edit.html:48 fas/templates/group/new.html:23
---
> #: fas/templates/group/edit.html:48
> #: fas/templates/group/new.html:23
1566c1763,1764
< #: fas/templates/group/edit.html:53 fas/templates/group/new.html:33
---
> #: fas/templates/group/edit.html:53
> #: fas/templates/group/new.html:33
1569c1767
< msgstr ""
---
> msgstr "Inviter seulement :"
1571c1769,1770
< #: fas/templates/group/edit.html:59 fas/templates/group/new.html:38
---
> #: fas/templates/group/edit.html:59
> #: fas/templates/group/new.html:38
1576c1775,1776
< #: fas/templates/group/edit.html:65 fas/templates/group/new.html:43
---
> #: fas/templates/group/edit.html:65
> #: fas/templates/group/new.html:43
1589c1789,1790
< #: fas/templates/group/edit.html:82 fas/templates/group/new.html:58
---
> #: fas/templates/group/edit.html:82
> #: fas/templates/group/new.html:58
1594c1795,1796
< #: fas/templates/group/edit.html:87 fas/templates/user/edit.html:143
---
> #: fas/templates/group/edit.html:87
> #: fas/templates/user/edit.html:143
1598c1800,1801
< #: fas/templates/group/invite.html:7 fas/templates/group/invite.html:10
---
> #: fas/templates/group/invite.html:7
> #: fas/templates/group/invite.html:10
1626c1829,1830
< #: fas/templates/group/list.html:21 fas/templates/user/list.html:10
---
> #: fas/templates/group/list.html:21
> #: fas/templates/user/list.html:10
1647c1851,1852
< #: fas/templates/group/list.html:29 fas/templates/user/edit.html:124
---
> #: fas/templates/group/list.html:29
> #: fas/templates/user/edit.html:124
1651c1856,1857
< #: fas/templates/group/list.html:37 fas/templates/group/member-list.html:26
---
> #: fas/templates/group/list.html:37
> #: fas/templates/group/member-list.html:26
1656,1657c1862,1865
< #: fas/templates/group/list.html:40 fas/templates/group/members.html:24
< #: fas/templates/group/view.html:22 fas/templates/user/view.html:136
---
> #: fas/templates/group/list.html:40
> #: fas/templates/group/members.html:24
> #: fas/templates/group/view.html:22
> #: fas/templates/user/view.html:136
1661,1662c1869,1872
< #: fas/templates/group/list.html:41 fas/templates/group/members.html:25
< #: fas/templates/group/view.html:23 fas/templates/user/view.html:137
---
> #: fas/templates/group/list.html:41
> #: fas/templates/group/members.html:25
> #: fas/templates/group/view.html:23
> #: fas/templates/user/view.html:137
1694c1904,1905
< #: fas/templates/group/members.html:23 fas/templates/group/view.html:21
---
> #: fas/templates/group/members.html:23
> #: fas/templates/group/view.html:21
1698c1909,1910
< #: fas/templates/group/members.html:26 fas/templates/group/view.html:24
---
> #: fas/templates/group/members.html:26
> #: fas/templates/group/view.html:24
1702c1914,1915
< #: fas/templates/group/members.html:34 fas/templates/group/view.html:39
---
> #: fas/templates/group/members.html:34
> #: fas/templates/group/view.html:39
1714c1927,1928
< #: fas/templates/group/new.html:7 fas/templates/group/new.html:10
---
> #: fas/templates/group/new.html:7
> #: fas/templates/group/new.html:10
1726c1940,1941
< #: fas/templates/group/new.html:53 fas/templates/group/view.html:83
---
> #: fas/templates/group/new.html:53
> #: fas/templates/group/view.html:83
1734c1949,1950
< #: fas/templates/group/view.html:8 fas/templates/user/view.html:143
---
> #: fas/templates/group/view.html:8
> #: fas/templates/user/view.html:143
1740c1956
< msgstr ""
---
> msgstr "Le groupe est seulement invité. Veuillez contacter les sponsors du groupe pour plus d'information."
1742c1958,1959
< #: fas/templates/group/view.html:41 fas/templates/user/view.html:18
---
> #: fas/templates/group/view.html:41
> #: fas/templates/user/view.html:18
1770c1987,1988
< #: fas/templates/group/view.html:72 fas/templates/group/view.html:76
---
> #: fas/templates/group/view.html:72
> #: fas/templates/group/view.html:76
1775c1993,1994
< #: fas/templates/group/view.html:73 fas/templates/group/view.html:77
---
> #: fas/templates/group/view.html:73
> #: fas/templates/group/view.html:77
1792c2011,2012
< #: fas/templates/group/view.html:107 fas/templates/group/view.html:108
---
> #: fas/templates/group/view.html:107
> #: fas/templates/group/view.html:108
1867c2087
< msgstr ""
---
> msgstr "Partie du <a href=\"%(url)s\">système de compte Fedora<a>."
1887,1888c2107,2110
< #: fas/templates/user/changepass.html:7 fas/templates/user/changepass.html:10
< #: fas/templates/user/changepass.html:24 fas/templates/user/verifypass.html:17
---
> #: fas/templates/user/changepass.html:7
> #: fas/templates/user/changepass.html:10
> #: fas/templates/user/changepass.html:24
> #: fas/templates/user/verifypass.html:17
1894c2116
< msgstr ""
---
> msgstr "La phrase de chiffrement nécessite d'être d'une certaine complexité pour prévenir les attaques des ordinateurs devinant les mots de passe en essayant plusieurs combinaisons rapides successives de caractères. Pour faire en sorte que les attaques par force brute soient plus difficiles, nous imposons un certain niveau de complexité."
1898c2120
< msgstr ""
---
> msgstr "La phrase de chiffrement doit contenir des symbôles, des lettres majuscules, minuscules et des chiffres, puis enfin compter au moins 9 caractères."
1902c2124
< msgstr ""
---
> msgstr "La phrase de chiffrement doit contenir des lettres majuscules, minuscules et des chiffres puis compter au moins 10 caractères."
1906c2128
< msgstr ""
---
> msgstr "La phrase de chiffrement doit contenir des lettres minuscules et des chiffres puis compter au moins 12 caractères."
1910c2132
< msgstr ""
---
> msgstr "La phrase de chiffrement doit contenir uniquement des lettres et compter au moins 20 caractères."
1914c2136
< msgstr ""
---
> msgstr "Souvenez que ce sont les recommandations minimums. Vous êtes encouragé à faire une phrase de chiffrement plus longue et plus complexe que le minimum obligatoire."
1920c2142,2143
< #: fas/templates/user/changepass.html:22 fas/templates/user/verifypass.html:14
---
> #: fas/templates/user/changepass.html:22
> #: fas/templates/user/verifypass.html:14
1924c2147,2148
< #: fas/templates/user/changepass.html:23 fas/templates/user/verifypass.html:15
---
> #: fas/templates/user/changepass.html:23
> #: fas/templates/user/verifypass.html:15
1941c2165,2166
< #: fas/templates/user/edit.html:32 fas/templates/user/view.html:31
---
> #: fas/templates/user/edit.html:32
> #: fas/templates/user/view.html:31
1970c2195,2196
< #: fas/templates/user/edit.html:144 fas/templates/user/verifyemail.html:17
---
> #: fas/templates/user/edit.html:144
> #: fas/templates/user/verifyemail.html:17
1975c2201,2202
< #: fas/templates/user/gencert.html:10 fas/templates/user/gencert.html:13
---
> #: fas/templates/user/gencert.html:10
> #: fas/templates/user/gencert.html:13
2009c2236,2237
< #: fas/templates/user/list.html:34 fas/templates/user/view.html:96
---
> #: fas/templates/user/list.html:34
> #: fas/templates/user/view.html:96
2017c2245,2246
< #: fas/templates/user/new.html:7 fas/templates/user/new.html:10
---
> #: fas/templates/user/new.html:7
> #: fas/templates/user/new.html:10
2023c2252
< msgstr ""
---
> msgstr "Note :"
2027c2256
< msgstr ""
---
> msgstr "Le nom d'utilisateur est permanent"
2031c2260
< msgstr ""
---
> msgstr "(i.e. Ne peut être changé après enregistrement et ne sera jamais supprimé du système)."
2035c2264
< msgstr ""
---
> msgstr "Les informations personnelles peuvent être mises à jour ou supprimées à tout moment."
2037c2266,2267
< #: fas/templates/user/new.html:14 fas/templates/user/resetpass.html:13
---
> #: fas/templates/user/new.html:14
> #: fas/templates/user/resetpass.html:13
2041c2271,2272
< #: fas/templates/user/new.html:18 fas/templates/user/view.html:24
---
> #: fas/templates/user/new.html:18
> #: fas/templates/user/view.html:24
2045c2276,2277
< #: fas/templates/user/new.html:23 fas/templates/user/resetpass.html:14
---
> #: fas/templates/user/new.html:23
> #: fas/templates/user/resetpass.html:14
2052c2284
< msgstr ""
---
> msgstr "Vérifier l'email :"
2060c2292
< msgstr ""
---
> msgstr "Répondre à cette équation mathématique"
2066,2067c2298,2301
< #: fas/templates/user/resetpass.html:7 fas/templates/user/resetpass.html:10
< #: fas/templates/user/verifypass.html:7 fas/templates/user/verifypass.html:10
---
> #: fas/templates/user/resetpass.html:7
> #: fas/templates/user/resetpass.html:10
> #: fas/templates/user/verifypass.html:7
> #: fas/templates/user/verifypass.html:10
2073c2307
< msgstr ""
---
> msgstr "Réinitialiser"
2091c2325
< msgstr ""
---
> msgstr "Choisissez un mot de passe ou une phrase qui est longue mais mémorisable. Utilisez un mixte de lettres minuscules et majuscules aussi bien que des nombres et de la ponctuation."
2172c2406
< msgstr ""
---
> msgstr "Accord du contributeur"
2176c2410
< msgstr ""
---
> msgstr "CLA signé"
2180c2414
< msgstr ""
---
> msgstr "Nouveau CLA non signé"
2184c2418
< msgstr ""
---
> msgstr "Nous avons besoin de contributeur pour signer le nouvel accord du contributeur."
2188c2422
< msgstr ""
---
> msgstr "Complétez le maintenant !"
2192c2426
< msgstr ""
---
> msgstr "Rejeter le FPCA"
2196c2430
< msgstr ""
---
> msgstr "Non signé"
2246c2480
< msgstr ""
---
> msgstr "Valeur incorrect"
2250c2484
< msgstr ""
---
> msgstr "Trop de temps écoulé. Veuillez ré-essater."
2254c2488,2489
< msgstr ""
---
> msgstr "Lettres masquées."
> 
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20111109/38a9fcde/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list