[Fedora-trans-fr] [DDR] libguestfs

Joel Beaudoin fedora.qc at hotmail.fr
Sat Nov 19 17:26:33 UTC 2011


Le 2011-11-18 13:23, FRANÇOIS Cyril a écrit :
> Le vendredi 18 novembre 2011 à 08:22 -0500, Joel Beaudoin a écrit :
>> Voici une partie de libguestfs, il y a l'original et le diff.
>>
>> J'ai quelques questions.
>>
>> =----------------------=
>> "  %s [--options] -d domname file [file ...]\n"
>> "  %s [--options] -d nom de domaine fichier [fichier ...]\n"
>>
>> Ce serait pas mieux nom_de_domaine (par exemple) parce que cela peut
>> porter à confusion (c'est une commande) ?
> Oui c'est sûrement mieux pour comprendre que c'est la variable. (et non
> trois variables différentes)

Parfait.

>> =----------------------=
>> msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
>> msgstr "%s : unknown long option: %s (%d)\n"
>>
>> Option longue inconnue ..?
> Non l'« option long », ça fait référence aux commandes plus loin :
>
> "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
> "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
> "Usage:\n"
> "  %s [--options] -d domname\n"
> "  %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
> "Options:\n"
>
> "  -l|--long            Long output\n"
> "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
>
> « long » signifie que la sortie est plus verbeuse et affiche plus de
> résultats en fonction des options que tu soumets à *--long*; voir
> http://libguestfs.org/virt-filesystems.1.html#options
>

Hum, donc
msgstr "%s : option --long inconnue: %s (%d)\n"

Merci pour le lien.
>> =----------------------=
>> "  -h|--human-readable  Human-readable sizes in --long output\n"
>> "  -h|--human-readable  Tailles lisible par l'homme en --long sortie
>> \n"
> « sortie lisible par l'utilisateur »

Beaucoup mieux comme ça. ;-)
« Sortie lisible par l'utilisateur avec l'option --long »

>> =----------------------=
>> "For more information, see the manpage %s(1).\n"
>> "Pour plus d'informations, voir la page de manuel %s(1).\n"
> « la page de manuel man » Comme ça on est sûr que l'on parle de *man*.
>> Ou "Pour plus d'informations, voir manpage %s(1).\n" ?? Puisque
>> manpage est une commande..

D'accord, oui c'est mieux.

-- 
Email: dieorlive[-at-]fedoraproject[-dot-]org
Gpg-Key: 21ADE9ED
irc: DiEOrLivE #fedora-fr [freenode]



More information about the trans-fr mailing list