[Fedora-trans-fr] Traduction des notes de version

Fabien marbolangos at gmail.com
Wed Oct 5 07:31:41 UTC 2011


2011/10/4 Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org>

> Le vendredi 30 sept. 2011 à 09:49:50 (+0200), Fabien a écrit :
> > 2011/9/29 Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org>
> > Salut Kévin,
> >
> > Comment est-ce que l'on rapporte les problèmes ? J'ai relu rapidement et
> > j'ai déjà vu quelques coquilles en français.
> > Exemple dans
> >
> http://fedorapeople.org/groups/docs/release-notes/fr/sect-Release_Notes-Welcome_to_Fedora_16.html
> :
> > => Comme toujours, Fedora continue de se développer (Contributions
> > RH<http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions>)et
> > d'intégrer le
> > => Open Source (Fedora 15
> > Features)<http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList>
> > .
> >
> > J'en ai vu après mais c'était juste des exemples. Au passage ne serait-il
> > pas intéressant d'en parler sur le forum pour avoir un suivi des
> personnes
> > sur le forum Fedora-Fr qui pourraient relire aussi ?
> > Si j'ai la réponse à la première question je pourrais faire remonter les
> > problèmes rapportés par les utilisateurs ?
> >
> > Fabien
>
> Bon, ma réponse était en attente de modération (par moi…)
>
> Les problèmes de traduction on les corrige, s'il n'y à qu'un ou une
> majuscule par Transifex c'est bon.
> Si c'est un problème dans la VO, Bugzilla!
> On pourra demander une relecture par le forum mais pas avant d'avoir
> tout relu.
>
>
Dans ce cas où est-ce qu'on trouve les fichiers de note de version sur
Transifex ? C'est éparpillé ou il n'y a qu'un endroit ?

Fabien
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20111005/9285fc7c/attachment.html 


More information about the trans-fr mailing list