[Fedora-trans-fr] Relectures Notes de version

Kévin Raymond shaiton at fedoraproject.org
Mon Oct 10 23:45:04 UTC 2011


Le lundi 10 oct. 2011 à 20:03:28 (+0200), Fabien a écrit : 
> Salut Kévin,
> 
> Je suis désolé mais comme je fais ça depuis moin téléphone pour corriger sur
> transifex c'est la mort... Voici mes commentaires si tu pouvais corriger.
pas de soucis, merci.
D'ailleur, celui qui veut demander une relecture par le forum peut le
faire, dans la section contribution.
Le nouveau lien est
http://fedorapeople.org/groups/docs/release-notes/fr-FR/
(modification du code de langue).

> page 3 :
Dominique, tu as verrouillé la traduction alors qu'elle est complète,
c'est normal ?
Je me permets de faire les corrections, dis moi si quelque chose t'as
dérangé avec transifex. (En général quand c'est verrouillé je ne touche
pas, mais puisqu'il est traduit à 100%, je me dis que c'est transifex
qui a verrouillé pour toi.)
Ah, je viens de voir que ça a supprimé ton verrou du coup.

> GNOME 3, y compris la nouvelle interface utilisateur GNOME shell => manque
> un point a la fin
> Xfce 4.8 avec un nouveau tableau de bord, des amèliorations dans Thunar et
> plus encore. => améliorations
> Pour les autres fonctionnalités qui sont incluses dans Fedora 15
> reportez-vous sur leurs page wiki
> pour plus de détails sur leurs objectifs de fonctionnalité et axes de
> progrès : http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList . => Fedora
> 16

> Fedora 15 nécessite un processeur Intel Pentium Pro ou supérieur. Il est
> optimisée pour les processeurs i686 et supérieurs. => 16

> page 4 :
> Notez que même si le programme d'installation requiert 640 Mio pour Fedora
> 15, Fedora 15 peut => 16
> Fedora sera généralement exécuté avec 512 Mio de mémoire, voir moins, en
> fonction du matériel. => voire
> Une liste des anomalies couramment rapportées et problèmes connues pour
> cette version est disponible sur le wiki, => connus
> 
Pour les Fedora 15 au lieu de Fedora 16, c'est corrigé, on attend le
push sur TXN. (Demain ?)


> page 5 :
> Il vérifie que les fichiers du systèmes n'aient pas été altérés avant de
> laisser démarrer le système, => du système n'ont pas été
> 
> page 6 :
> À partire de Fedora 16, => partir
> une meilleure prise en charge des architecture non => architectures
> vous devriez consulter le manuel de GRUB pour obtenir => GRUB 2 ?
Ok, j'ai rajouté le 2.


> Paragraphe 2.3. Virtualisation => non traduit
Oui, c'est un fichier qui le sera bientôt
> Paragraphe 2.4. Web Servers => non traduit
Antoine est sur le coup il me semble, tout juste relancé.

> page 8 : HekaFS 0.7 améliore les fonctionnalités de GlusterFS avec de
> nouvelles fonctions d'allocation multiple, la sécurité et de gestion. => de
> sécurité
> Fedora 16 propose Matahari, un ensemble d'API accessibls sur les interfaces
> => accessibles
> Networking - Un agent pour la visualisation et le contrôle des périphériques
> réseau => majusucle à « un » en trop

Pareil ici Dominique, préviens moi si ça t'a dérangé que je corrige.
 
> page 11 :
> vers notre nouveau site Internet => internet
Ok, il me semble que j'ai déjà mis la majuscule.
http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/cogeter/16-03-99-internet-listes.html

> 'writetype est un programme => un « ' » en trop
> 
> page 12 :
> 3.3. Internationalization => Internationalisation et non-traduit
I18n.po n'est pas encore traduit (je risque de le prendre)
> 
> page 13 :
> Fedora 16 inclue => inclu ?
> La page internet du projet est situé sur => située
> 
> page 14 :
> 4.1. Development Tools => non traduit
> 
> page 18 :
> flottante ou fixe. Fedora 16 inclue => inclu ?
Oui, le système d'exploitation
Voir même « inclut ». http://www.leconjugueur.com/conjugaison/verbe/inclure.html

Saleté, je hais transifex 1.0 et +.
http://getsatisfaction.com/indifex/topics/keep_last_translated_string_as_suggestion_once_the_source_string_is_updated
Il viennent de mettre à jour les fichier pour pas mal de bug (typo).
Et du coup il faut tout reprendre !!! Avant on gardait l'historique en
suggestion… 
Ne vous inquietez pas, je les ai en local puisque j'ai fait un pull ce
matin. Mais c'est aussi pratique de les avoir dans la liste de
diffusion… 
Mais du coup, je ne vais pas tout corriger ce soir…

http://trac.transifex.org/ticket/795
Bon j'ai vu une suggestion suite à la mise à jour, donc la
fonctionnalité est là mais ne fonctionne pas vraiment. Et je suppose
qu'en travaillant hors ligne les suggestions ne sont pas télécharger. À
voir suite à mon ticket.

> page 19 :
> Les nouveautés comprennent de meilleurs séquences => meilleures
> d'entrainement, un mode de lecture  => entraînement
> générales sont accessibles sur le wiki du projet sur . => il manque le lien
> Plus d'informations sont disponibles sur
> http://www.qsl.net/5b4az/pkg/nec2/xnec2c/doc/xnec2c.html => il manque le
> point final
> 
> 
> Merci,
> Fabien

Merci j'ai tout corrigé, sauf avis contraire.
Demain je corrige suite à la mise à jour…

-- 
Kévin Raymond
(Shaiton)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20111011/1328adab/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list