[Fedora-trans-fr] Notes de version pour Fedora 16

Kévin Raymond shaiton at fedoraproject.org
Sun Oct 16 22:49:08 UTC 2011


2011/10/16 dominique chepioq <chepioq at gmail.com>:
>
>
> Le 16 octobre 2011 12:21, Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org> a écrit
> :
>>
>> 2011/10/16 Fabien <marbolangos at gmail.com>:
>> >
>> >
>> > 2011/10/16 dominique chepioq <chepioq at gmail.com>
>> >>
>> >> Bonjour,
>> >>
>> >> Je pensai faire une chose, mais avant j'aimerai avoir votre avis.
>> >>
>> >> Je pensai ouvrir un sujet dans la section « Traduction » du forum, avec
>> >> un
>> >> lien vers la version française des notes de version, pour demander aux
>> >> utilisateurs de faire une relecture en ligne et de nous signaler ce qui
>> >> cloche.
>> >>
>> >> L'avantage serai d'avoir une relecture nouvelle.
>> >>
>> >> L'inconvénient serai d'avoir des corrections ne cadrant pas avec les
>> >> normes définies par l'équipe de traduction.
>> >>
>> >> Qu'en pensez-vous ?
>> >>
>> >> Dominique
>> >>
>> > Je pense qu'il faut faire le message et annoncer que nous avons des
>> > règles
>> > précises donc certainesz propositions pourront être non acceptées.
>> > Fabien
>> >
>>
>> Oui très bien, c'est ce que je comptais faire.
>> Mais il est encore tôt (on a jusqu'au 30, donc 1 semaine minimum c'est
>> bien.)
>> Je préfèrerai qu'on attende d'avoir tout traduis avant de demander une
>> relecture publique.
>> Actuellement il manque :
>>
>> Development Tools => Antoine, où en es-tu ?
>> Database server  => Dominique, tu l'avais commité mais suite à la mise
>> à jour de jjmcd il est à retraduire, si tu t'en charges, tu peux le
>> faire en ligne, sinon je le ferai (il y a les suggestions en ligne.)
>> Par contre, verrouille-le afin que je sache si tu travaille dessus
>> (Traduire en ligne pose le verrou)
>> Accounts => Dominique, il me semble que tu es en DCPC, ok.
>> Virtualization => je crois que personne n'est dessus, le premier à
>> faire d'IDT le gagne (Dominique, n'oublie pas de faire l'IDT avant de
>> commencer à traduire, je le prendrai suivant la vitesse à laquelle je
>> finis d'autres tâches en cours).
>>
>> De plus, il faudra vérifier que la version en ligne soit à jour, sinon
>> je la reconstruirai.
>> Enfin, Dominique n'hésite pas à faire la demande lorsque tu juges le
>> moment approprié (s'il ne manque qu'une partie),  en précisant que
>> toutes les remarques seront prises en comptes par l'équipe et qu'on
>> décidera de les intégrer ou non, suivant nos habitudes afin de garder
>> des traductions cohérentes.
>> Néanmoins, tout contre-sens ou toutes erreurs seront bien entendu
>> corrigées.
>>
>> Merci :)
>>
>> --
>> Kévin Raymond
>> User:shaiton
>> GPG-Key: A5BCB3A2
>> --
>> trans-fr mailing list
>> trans-fr at lists.fedoraproject.org
>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>
> Je pensai que virtualization avait été pris par Fabien...
>
> Je le prends...
>
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>

Et bien peut-être, je ne l'ai pas retrouvé dans mes emails (sauf en mai…)
Peut-être qu'il a envoyé l'IDT avec virtualisation en français… :s


-- 
Kévin Raymond
User:shaiton
GPG-Key: A5BCB3A2


More information about the trans-fr mailing list