[Fedora-trans-fr] [DCPC] Fedora Release Notes / Virtualization

dominique chepioq chepioq at gmail.com
Mon Oct 17 18:23:21 UTC 2011


Le 17 octobre 2011 20:22, dominique chepioq <chepioq at gmail.com> a écrit :

>
>
> Le 17 octobre 2011 20:15, Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org> a
> écrit :
>
> 2011/10/17 dominique chepioq <chepioq at gmail.com>:
>> >
>> >
>> > Le 17 octobre 2011 12:12, Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org> a
>> écrit
>> > :
>> >>
>> >> 2011/10/17 dominique chepioq <chepioq at gmail.com>:
>> >> >
>> >> >
>> >> > Le 16 octobre 2011 20:15, dominique chepioq <chepioq at gmail.com> a
>> écrit
>> >> > :
>> >> >>
>> >> >> Bonjour, je prend celui-là :
>> >> >>
>> >> >>
>> https://www.transifex.net/projects/p/fedora-release-notes/resource/Virtualization/
>> >> >>
>> >> >> Le DDR demain...
>> >> >> Dominique
>> >> >>
>> >> >>
>> >> > Bon, cela a été plus rapide que je ne le pensai, même si je ne suis
>> pas
>> >> > sur
>> >> > de toutes mes traductions.
>> >> >
>> >> > Voici le diff
>> >> >
>> >> > Dominique
>> >> >
>> >>
>> >> +msgstr "Plusieurs corrections pour se conformer à la spécification
>> ATAPI"
>> >> « afin de » ou « permettant de » se conformer (enfin, ta version est
>> >> sûrement aussi juste, simple proposition)
>> >>
>> >> +"GET_EVENT_STATUS_NOTIFICATION : ajout de la sous-commande « media »
>> >> qui aide les invités "
>> >> +"à savoir si le lecteur est ouvert ou fermé et si un média est
>> >> présent ou absent. Les récents "
>> >> +"invités Linux (noyau 2.6.38 et supérieur) s'appuient sur cette
>> >> commande pour revalider les disques."
>> >> « qui retourne aux machines invitées si le lecteur est ouvert, fermé,
>> >> ou s'il contient un média. »
>> >> Légères modifications mais plus agréable, non ?
>> >> « les invités Linux récents (…) » au lieu de « récents invités ».
>> >>
>> >> +"Mise à jour vers qemu 0.15, veuillez consulter les modifications sur
>> >> <ulink "
>> >> +"url=\"http://wiki.qemu.org/ChangeLog/0.15\" />."
>> >> « qemu » est le nom de la commande, alors que « QEMU » est le nom de
>> >> l'outil (émulateur). Il faut donc l'écrire en majuscule.
>> >>
>> >> +msgstr "La prise en charge de Xen a été fusionné à qemu"
>> >> QEMU en majuscule.
>> >>
>> >>  msgid "Stable guest TSC across migration"
>> >> -msgstr ""
>> >> +msgstr "Invité TSC stable à travers les migrations"
>> >> « entre migrations » ? Je ne sais pas ce que c'est non plus :)
>> >>
>> >>  msgid "The performance of qemu-img convert has been improved"
>> >> -msgstr ""
>> >> +msgstr "La performance des conversions qemu-img a été améliorée"
>> >> « La preformance des conversions d'images par qemu-img a été améliorée
>> >> » il manquait un mot.
>> >>
>> >>
>> >>  msgid "Improved the performance of creating/deleting internal
>> snapshots"
>> >> -msgstr ""
>> >> +msgstr "Amélioration de la performance de la création ou suppression
>> >> des instantanés internes"
>> >> Tu as traduit snapshot par capture d'écran plus loin, je pense qu'il
>> >> s'agit ici aussi de capture d'écran (contrairement aux instantanés de
>> >> sauvegarde fait sur les partitions Btrfs).
>> >>
>> >> C'est tout, merci à toi !
>> >>
>> >>
>> >>
>> >> --
>> >> Kévin Raymond
>> >> User:shaiton
>> >> GPG-Key: A5BCB3A2
>> >> --
>> >> trans-fr mailing list
>> >> trans-fr at lists.fedoraproject.org
>> >> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>> >
>> > merci Kevin.
>> >
>> > pour TSC j'ai trouvé une piste : Time Stamp Counter. Voir ici
>> >
>> http://coherence.oracle.com/display/COH34UG/High+Resolution+Timesource+%28Linux%29
>> >
>> > ou encore ici : http://en.wikipedia.org/wiki/Time_Stamp_Counter
>> >
>> > et ici http://fr.wikipedia.org/wiki/RDTSC
>> >
>> > Bon je ne comprends pas trop ce que cela implique, J'ai traduits par :
>> > "Invité TSC (Time Stamp Counter) stable entre migrations"
>> >
>> > Nouveau diff
>> >
>> >
>> >
>> > --
>> > trans-fr mailing list
>> > trans-fr at lists.fedoraproject.org
>> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>> >
>>
>> +msgstr "Invité TSC (Time Stamp Counter) stable entre migrations"
>> peut-être :
>> « TSC stabilisé lors des migrations d'invité »
>> Je suppose que les admin maîtrisant la virtualisation n'ont pas besion
>> de la définition, ça alourdi et les RN sont pointue.
>>
>> --
>> Kévin Raymond
>> User:shaiton
>> GPG-Key: A5BCB3A2
>> --
>> trans-fr mailing list
>> trans-fr at lists.fedoraproject.org
>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>>
>
> D'accord, je corrige, mais je ne fais pas de diff pour cela.
>
> Je passe en DCPC (je sais c'est rapide, mais on approche de la date
> limite...).
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20111017/682e7cd8/attachment.html 


More information about the trans-fr mailing list