[Fedora-trans-fr] [IDT][DDR] Fedora Cloud Guide / AmazonEC2

Kévin Raymond shaiton at fedoraproject.org
Sun Oct 23 19:42:40 UTC 2011


2011/10/23 dominique chepioq <chepioq at gmail.com>:
>
>
> Le 23 octobre 2011 18:29, Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org> a écrit
> :
>
> Bonsoir Kevin,
> "Il faut traduire les champs « guilabel », en conformité avec l'interface."
> Comme je le disais précédemment, le site n'est pas encore complètement
> traduit en français, j'ai donc laissé ce qui est encore en anglais, en
> conformité avec ce qui est inscrit sur le site.

Oui ça ce tient, je pensais que ça aurai été traduit.

>
> "Ce n'est pas bellow mais after, « juste après le champ… » ?
> Ou situé après, le « juste » est peut-être en trop. Mais plus fidèle."
>
> Sur le site, le champ est vraiment dessous l'autre... Si je traduit par
> "après" cela ne laisse-t-il pas penser qu'il peut être après, sur la même
> ligne ?
>
> "juste dessous" est un peu  lourd, j'ai repris la traduction et mis :
>
> "Saisissez à nouveau vote mot de passe dans le champ <guilabel>Type it
> again:</guilabel> "
> "situé sous le champ <guilabel>Enter a new password:</guilabel>."
>

Ok parfait.
(j'aime mieux sans le « juste »).





-- 
Kévin Raymond
User:shaiton
GPG-Key: A5BCB3A2


More information about the trans-fr mailing list