[Fedora-trans-fr] Relecture des notes de versions (was: [DDR] Release Note Developpement Tools)

FRANÇOIS Cyril cyril.francois.87 at gmail.com
Fri Oct 28 14:33:24 UTC 2011


Le vendredi 28 octobre 2011 à 15:37 +0200, Kévin Raymond a écrit :
> 
> Pour moi Fedora est *un* système d'exploitation GNU/Linux fournit en
> tant que distribution (légère faille, je le conçois). Néanmoins, les
> sites fedoraproject.org, spins.fpo, font références à « Fedora is a
> fast, stable, and powerful operating system for everyday use built by
> a worldwide community of friends. » et non à une distribution.
> Ont-ils le terme « distribution » en anglais ? Là pourrait-être la
> différence.

En effet, aussi sur la documentation :
"Fedora Documentation"
"Fedora documentation describes how to install and use the Fedora
operating system and the software packaged by the Fedora Project."

src : https://docs.fedoraproject.org/en-US/index.html

Une distribution n'est pas seulement le système, c'est aussi toute
l'infrastructure et l'environnement. Il ne faut pas être catégorique sur
le « genre » de Fedora, mais il est commun de donner à la distribution
le nom du système. De plus si GNU/linux est un système d'exploitation,
alors Fedora l'est aussi. Le système (avec ses modifications
spécifiques) est distribué avec tout un environnement, que l'on appelle
« distribution ». Je ne vous rappelle pas qu'il est possible d'installer
une version minimale du système Fedora à l'aide d'Anaconda, qui n'est
pas la distribution « standard ».

Voilà tout est dit pour ma part, je ne trancherai pas sur le genre sans
savoir de quoi je parle exactement, mais si on me demande mon avis, la
plupart des termes « Fedora » que j'ai rencontré désignait le système et
non la distribution.
Exemple de cas fréquent ; on ne met pas à jour une distribution, mais le
système ; Fedora supporte les outils de virtualisation nextgen etc... ;
En contrepartie la distribution Fedora propose une plateforme
d'entraide ; une plateforme de développement ; un serveur ; un proxy ;
des dépôts.

Si vous en êtes pas persuadé, un tour sur FSF ou gnu.org fait la nuance,
D'ailleurs les FAQ mettent l'accent sur le fait que « souvent » on
appelle les distributions du système (Fedora par exemple) par le terme «
distro » ou « distribution ».

J'ai tout donné là dessus ! Si je ne convaincs pas j'ai bien fait de ne
pas me lancer en politique.

Cyril
user : Fil_Rouge




More information about the trans-fr mailing list