[Fedora-trans-fr] Commit sur transifex

Kévin Raymond shaiton at fedoraproject.org
Sun Sep 11 14:31:51 UTC 2011


Le dimanche 11 sept. 2011 à 15:40:56 (+0200), dominique chepioq a écrit : 
> Le 11 septembre 2011 15:00, Fabien <marbolangos at gmail.com> a écrit :
> 
> > Salut à tous,
> >
> > Je regardais à l'instant les commit dans Transifex et je vois :
> > python-fedora → python-fedora.pot
> >  96%
> >    4 days, 12 hours by toshio
> > Dans la mailing list le dernier à avoir modifié le fichier (ou envoyé des
> > informations) est Dominique. C'est qui ce toshio ? Il faudrait peut-être
> > qu'il se soumette au processus de validation non ?
> > J'ai pas regardé et je ne sais pas comment voir la différence avec le
> > précédent commit mais comment valider la qualité si on a des commit comme
> > cela ?
> >
> > Fabien
> >
> > --
> > trans-fr mailing list
> > trans-fr at lists.fedoraproject.org
> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
> >
> 
> Bonjour Fabien,
> Je pense qu'il ne faut pas s'inquiéter, c'est juste un ajout de nouvelle
> chaine (donc à traduire) sur python-fedora.pot.
> 
> toshio doit être le mainteneur de ce paquet, et il nous signale ainsi qu'il
> y a de nouvelles chaines.
> 
> Dominique



Exactement, d'après la page du projet[1] Toshio est le mainteneur du
projet. Lorsqu'il met à jour le fichier de traduction (.POT) transifex
met à jour les traduction, (.PO) et son nom est pris puisqu'il a
implicitement modifié les traductions (mise à jour).

Par contre, l'onglet TEAM prévient qu'aucune équipe de traduction n'est
précisée. Sur ce projet, n'importe qui peut envoyer une traduction. Il
n'y a donc aucune garantie... 
Lorsque l'équipe provient du projet Fedora, personne ne peut modifier
les traductions françaises tant qu'il n'appartient pas à l'équipe
francophone.




[1] https://www.transifex.net/projects/p/python-fedora/

-- 
Kévin Raymond
User:shaiton
GPG-Key: A5BCB3A2


More information about the trans-fr mailing list