[Fedora-trans-fr] [IDT][DDR] notes_Database_Servers

pet listeco at hotmail.fr
Tue Sep 13 17:30:13 UTC 2011


Le 13/09/2011 19:13, Fabien a écrit :
>
>
> 2011/9/12 pet <listeco at hotmail.fr <mailto:listeco at hotmail.fr>>
>
>     Le 12/09/2011 20:54, dominique chepioq a écrit :
>>
>>
>>     Le 12 septembre 2011 19:55, pet <listeco at hotmail.fr
>>     <mailto:listeco at hotmail.fr>> a écrit :
>>
>>         J'ai aussi poursuivi la traduction commencé par Kévin.
>>
>>         J'ai rencontré des problèmes par rapport à la traduction des
>>         mises à jour de Postgresql :
>>         Built-in replication, based on log shipping, supports
>>         multiple read-only slave servers
>>         More advanced reporting queries
>>         Broadly enhanced stored procedure support
>>         New trigger features
>>         Deferrable unique constraints
>>
>>         Cordialement
>>         Pierre
>>
>>         --
>>         trans-fr mailing list
>>         trans-fr at lists.fedoraproject.org
>>         <mailto:trans-fr at lists.fedoraproject.org>
>>         https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>>
>>     Re-bonsoir Pierre
>>
>>     --Cette mise à jour inclue une augmentation du numéro de version
>>     du paquet <filename>libmysqlclient</filename>,
>>     Je ne pense pas que cela soit le sens de la version anglaise :
>>     This update includes increasing the shared library version number
>>     of <filename>libmysqlclient</filename>,
>>
>>     Mais je ne comprend pas vraiment ce que cela signifie.
>>
>>
>>     --En plus de fixer des problèmes de sécurités et des *bugs,*
>>     cette version contient
>>
>>     Il a été décidé de traduire "bug" par "anomalie" (bug c'est
>>     anglais, et la traduction française "bogue" est trop moche...)
>>
>>     -- msgid "Mass updates to unique keys are now possible without
>>     trickery"
>>     +msgstr "La mise à jour de masse avec une seule est désormais
>>     possible sans "
>>
>>     "La mise à jour de masse avec une seule clé est désormais
>>     possible sans tricherie " ? ou alors sans "bidouillage" (mais je
>>     ne comprend pas trop le sens du mot "trickery" dans ce contexte).
>>
>>     -- msgid "hstore improvements"
>>     +msgstr "Améliorations du store"
>>
>>     "Amélioration de hstore" ? (pareil je ne comprend pas...)
>>
>>     --In addition, there is a new contrib module
>>     <filename>pg_upgrade</filename> to support in-place upgrades from
>>     8.4 to 9.0.
>>     De plus, !e nouveau module <filename>pg_upgrade</filename> 
>>     permet de faciliter les mises à jour de la version 8.4 vers la 9.0.
>>
>>     votre base de donnée *sans vider la base ou devoir la restaurer.*
>>     votre base de données sans la vider et ensuite la restaurer.
>>
>>     Pour le faire, installez le
>>     <package>postgresql-upgrade</package>*paquet*
>>
>>     Pour le faire, installez le paquet
>>     <package>postgresql-upgrade</package>
>>
>>     C'est tout pour moi
>>
>>     Dominique
>>
>>
>>     --
>>     trans-fr mailing list
>>     trans-fr at lists.fedoraproject.org  <mailto:trans-fr at lists.fedoraproject.org>
>>     https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>     Merci pour cette correction.
>     En ce qui concerne cette phrase "This update includes increasing
>     the shared library version number of
>     <filename>libmysqlclient</filename>," elle signifie pour moi que
>     la librairie libmysqlclient a été mise à jour vers une nouvelle
>     version et que celle-ci se retrouve dans la mise à jour du paquet
>     en question.
>
>     Pour bugs, je m'en souviendrai merci.
>
>
>     -- msgid "Mass updates to unique keys are now possible without
>     trickery"
>     +msgstr "La mise à jour de masse avec une seule est désormais
>     possible sans "
>
>         "La mise à jour de masse avec une seule clé est désormais
>         possible sans tricherie " ? ou alors sans "bidouillage" (mais
>         je ne comprend pas trop le sens du mot "trickery" dans ce
>         contexte).
>
>     Pour le terme trickery, j'aurais bien vu un terme proche de
>     astuce, truc... L'idée est bien de faire quelque chose qui n'est
>     pas pris en charge par défaut.
>
>     "hstore" est un fichier présent dans postgresql
>     (https://github.com/adunstan/postgresql-dev/commits/master/contrib/hstore/sql/hstore.sql).
>
>
> Salut,
>
> Juste une petite remarque avec les diff que tu envois tu pourrais les 
> nommer en .diff ?
>
> Fabien
>
>
>
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
Oui désolé, j'ai oublié de le mettre à la fin.
Cela n'arrivera plus

Pierre
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20110913/37a05a75/attachment.html 


More information about the trans-fr mailing list