[Fedora-trans-fr] [IDT][DDR] Accessing_the_Web

Fabien marbolangos at gmail.com
Tue Sep 13 18:56:12 UTC 2011


2011/9/13 pet <listeco at hotmail.fr>

>  Le 12/09/2011 20:20, dominique chepioq a écrit :
>
>
>
> Le 12 septembre 2011 18:59, pet <listeco at hotmail.fr> a écrit :
>
>> Bonjour,
>>
>> Je viens de finir de relire, je vous envoie la traduction.
>> De plus, j'ai lu les différents diff et dcpc que je valide aussi.
>>
>> Bonne lecture.
>>
>> Cordialement
>> Pierre
>>
>> --
>> trans-fr mailing list
>> trans-fr at lists.fedoraproject.org
>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>>
>
> Bonsoir Pierre,
>
> Juste une remarque : ce n'est pas la peine d'envoyer aussi le fichier .mo,
> qui est un fichier binaire découlant du .po,..
>
>
> --"Pour Fedora, <application>Mozilla Firefox</application> est le
> navigateur par défaut pour GNOME. <application>Konqueror</application> est
> le navigateur par défaut pour KDE. Ces navigateurs sont utilisés pour
> permettre d'accéder à <firstterm>Internet</firstterm> (World Wide Web).
>
> J'aurai mis
> "Pour Fedora, <application>Mozilla Firefox</application> est le navigateur
> par défaut de GNOME, <application>Konqueror</application> celui par défaut
> de KDE. Ces navigateurs sont utilisés pour permettre d'accéder à
> <firstterm>Internet</firstterm> (World Wide Web).
>
> comme <application>Lynx</application>, <application>w3m</application>*,*et <application>elinks</application> proposent
> la virgule avant le "et"est en trop.
>
> --En plus d'être conforme aux normes des navigateurs web,
> <application>Firefox</application> et <application>Konqueror</application>
> ont de nombreuses *caractéristiques de base en plus de la navigation sur
> le Web.*
>
> En plus d'être conforme aux normes des navigateurs web,
> <application>Firefox</application> et <application>Konqueror</application>
> ont de nombreuses
>
> fonctionnalités en plus de la navigation Web de base
>
>
>  --"Internet peut être aussi utilisé pour transférer des fichiers. *Ce
> chapitre recouvre différentes méthodes pour réaliser cela* *en utilisant
> une interface graphique ou encore le faire en ligne de commande*. Si vous
> souhaitez transférer des fichiers par mail, référez-vous à <xref
> linkend=\"chap-User_Guide-Communications\" /> . C'est souvent le meilleur
> choix pour des fichiers comme les photographies ou des documents.".
>
> "Internet peut être aussi utilisé pour transférer des fichiers. Ce chapitre
> recouvre différentes méthodes pour le faire en utilisant une interface
> graphique ou en ligne de commande. Si vous souhaitez transférer des fichiers
> par mail, référez-vous à <xref linkend=\"chap-User_Guide-Communications\" />
> . C'est souvent le meilleur choix pour des fichiers comme les photographies
> ou des documents."
>
> --vous souhaiterez peut être utiliser <application>Lynx</application>,
> <application>w3m</application>*,* ou <application>elinks<...
> le point en trop devant le "ou"
>
> --"Pour lancer <application>Firefox</application> *dans GNOME*,
> sélectionnez
> <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guisubmenu>Firefox</guisubmenu></menuchoice>
> ou utilisez le menu avec icônes. Pour lancer
> <application>Firefox</application> *dans KDE*, sélectionnez
> <menuchoice><guimenu>*KMenu* </guimenu><guisubmenu> Applications
> </guisubmenu><guisubmenu> Internet </guisubmenu><guisubmenu>
> Firefox</guisubmenu></menuchoice>."
>
> à partir de GNOME, à partir de KDE
> Dans KDE le menu s'appelle Kickoff et non pas Kmenu (aussi à la ligne 142
> de ton diff)
>
> --<application>Firefox</application>* a beaucoup plus de fonctionnalités
> que mentionnées ici;*
>
> <application>Firefox</application> a beaucoup plus de fonctionnalités que
> celles décrites ici ;
> Il y a toujours un espace avant le point-virgule (et aussi après, c'est la
> règle pour les ponctuations doubles : ; ? : ! « » )
>
> vous trouverez de plus amples renseignements *sur*<application>Firefox</application>
> "à propos" au lieu de "sur".
>
> --pouvez naviguer dans d'autres pages web en *tapant* dans la barre
> d'adresse &ndash; aussi appelée <firstterm>univeral resource
> locator</firstterm>,* or *URL &ndash; dans la barre de navigation située
> en haut de <application>Firefox</application> en remplaçant <literal>
> http://start.fedoraproject.org</literal>."
>
> pouvez naviguer dans d'autres pages web en saisissant dans la barre
> d'adresse &ndash; aussi appelée <firstterm>univeral resource
> locator</firstterm> ou URL &ndash; dans la barre de navigation située en
> haut de <application>Firefox</application> en remplaçant <literal>
> http://start.fedoraproject.org</literal>."
>
> --Le moteur de recherche utilisé *afin de réaliser votre recherche* peut
> être modifié en cliquant sur le logo affiché dans la case de recherche.
> C'est un peu lourd, j'aurai mis simplement "Le moteur de recherche utilisé
> peut être modifié en cliquant sur le logo affiché dans la case de recherche.
>
> --Faîtes un clique gauche dessus et vous pourrez prévisualiser le flux.
> Sélectionnez ensuite la méthode que vous souhaitez utiliser *pour
> s'abonner* au flux.
> pour vous abonner
>
> --<citetitle>Bloglines</citetitle>, <citetile>My Yahoo</citetitle>, et
> <citetitle>Google Reader</citetitle>
> la virgule en trop avant le "et"
>
> --sur l'* \"X\" *rouge sur l'onglet."
> Utilise les guillemets français : Sur l' « X » rouge...
>
> --La navigation *sur* un grand nombre d'onglets ouverts peut être
> difficile.
> La navigation avec un grand nombre d'onglets ouverts peut être difficile.
>
> --application>Konqueror</application> dans GNOME ou Xfce, *vous devez déjà
> l'installer*
> j'aurai juste mis 'vous devez l'installer"
>
> --facilement être interceptés et les données FTP ne sont pas *cryptées*.
> Pour plus de sécurité utilisez SFTP qui *crypte* vos données grâce à SSH.
> J'aurais mis chiffrées et chiffre
>
> --Vous pouvez installer <application>FileZilla</application> en utilisant
> *le* <application>PackageKit</application>
> "le" est en trop
>
> --Généralement vous allez devoir *taper *
> saisir à la place de taper
>
> --pour le reste cela concerne les serveurs et je ne m'y connais pas assez
> pour savoir ce qui est juste ou non
>
> Dominique
>
>
> --
> trans-fr mailing listtrans-fr at lists.fedoraproject.orghttps://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>
>  Voici le diff pour celui-ci.
>
> Cordialement
> Pierre
>
>
Salut Pierre,

Je relis tout le document patché avec le diff :

Ce chapitre explique comment utiliser certaines des fonctionnalités les plus
populaires, et propose  => virgule en trop avant le et

Pour lancer <application>Firefox</application> à partir KDE, sélectionnez =>
à partir *de*

aussi appelée <firstterm>univeral resource locator</firstterm>, ou URL
&ndash; => virgule en trop avant le ou

Faîtes un clique gauche dessus et vous pourrez prévisualiser le flux. => Fa*
i*tes

 Une page vierge est présentée et une nouvelle barre est disponible sous la
barre de navigation montrant tous les onglets ouverts; => manque l'espace
avant le point-virgule
vous pouvez soit faire un clic droit pour accéder au => cli*que*

Afin de résoudre ce problème, l'équipe <application>Firefox</application> a
rendu le navigateur extensible => « l'équipe *de* » et modulable plutôt que
extensible (c'est pas du linge ;=) ).

Ce contenu s'adresse aux utilisateurs avancés.Il => Il manque un espace
avant le Il

Ce n'est probablement plus nécessaire si vous utilisez Fedora avec
l'environnement graphique, mais => pas de virgule

Pour plus de sécurité utilisez SFTP qui chiffre vos données grâce à SSH. =>
« utilisez SFTP, qui » et peut-être « au protocole SSH »

au contenu de l'ordinateur distant.De cette façon, => Il manque un espace
avant le De
et faire un copié-collé => copi*er*-coll*er*

à votre <firstterm>Site Manager</firstterm>. => <firstterm>Gestionnaire de
Sites</firstterm>
de dialogue Gestionnaire de Site de trois manières: => de Site*s* et un
espace avant le deux-points

<guilabel>Gestionnaire de sites</guilabel> est  ouvert. => de *S*ites et il
y a deux espaces entre est et ouvert

pas d'impact sur le fonctionnement , choisissez en un qui vous convient. =>
un espace en trop avant la virgule

vous aurez besoin d'entrer les informations suivantes: => un espace avant le
deux-points

Entrez une valeur dans ce champs => pas de s à champ

Vous pouvez choisir aussi bien FTP, SFTP, que FTPS ou FTPES. => pas de *que*

Ce champs vous permet de choisir la manière dont vous allez vous
authentifier sur le serveur. => pas de s à champ

Quand vous avez rempli les différents champs, cliquez sur
<guilabel>Valider</guilabel> pour fermer le Manager de sites ou sur => *
Gestionnaire* de *S*ites

Pour se connecter à un serveur déjà enregistré dans le Gestionnaire de
sites, => de *S*ites

Pour transférer un fichier, il suffit simplement de faire un copié-collé
d'un panneau à un autre. => copi*er*-coll*er

*Pour plus de détails veuillez consulter le manuel de
<application>ftp</application> => il manque le point final

 Vous devez spécifier le port seulement si vous essayer de vous connecter à
un serveur qui n'utilise pas un port par défaut (le port par défaut est 21).
=> vous essaye*z*

Utilisez la commande <command>put <replaceable>file</replaceable></command>
pour envoyer un fichier sur le serveur, file => Utilisez la commande
<command>put <replaceable>*fichier*</replaceable></command> pour envoyer un
fichier sur le serveur, *fichier* OU en gardant file dans la commande mettre
« file »*

*Il vous connecte sur votre serveur à travers un secure socket layer qui
utilise SSH.* =>* « une couche socket sécurisée »*
*
C'est tout. Bon boulot !

Fabien*
*
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20110913/d150160e/attachment.html 


More information about the trans-fr mailing list