[Fedora-trans-fr] [IDT][DDR] Fedora User Guide / Playing_games

dominique chepioq chepioq at gmail.com
Sat Sep 24 06:27:47 UTC 2011


Le 24 septembre 2011 00:35, Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org> a
écrit :

> 2011/9/23 Fabien <marbolangos at gmail.com>:
> > Exemples " => enlever « celui de »
> > +"d'autres jeux fournit par le pack de jeux KDE et qui peuvent ne pas
> être "
> > => fournis
> > +"fournit par d'autres packs : " => fournis
> >
> > Au passage pack pourquoi ne pas mettre paquet ?
>
> +1
>
> >
> > Voila pour moi,
> > Fabien
> >
>
>
> +msgstr "Vous n'avez pas besoin de changer d'environnement de bureau
> pour jouer à un jeu"
> environnement graphique…
>
> +"Vous pouvez jouer à des jeux KDE sous un environnement Gnome et
> inversement. "
> GNOME en majuscule.
>
> +msgstr "est un jeu de retournement de jeton comme Reversi."
> tel que ?
>
>
> +msgstr "est un clone d'un jeu de puzzle populaire."
> puzzle game se traduit par jeu de réflexion. Tu es d'accord avec moi,
> le démineur n'est pas un puzzle :). Puzzle reste tout de même utilisé
> pour les images à reconstituer.
>
>
> +"Avec les <application>Fichiers d'aide pour les jeux
> GNOME</application> installés, vous "
> sans la majuscule à fichier ? Ce sera déjà en surbrillance grâce au
> tag (et ça n'est pas un nom)
>
>
> Voilà
>
>
> --
> Kévin Raymond
> User:shaiton
> GPG-Key: A5BCB3A2
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr



Merci Fabien et Kevin

@ Fabien
+"Manuel utilisateur de « nom_du_jeu »</guisubmenu></menuchoice> dans chaque
jeu " => En anglais c'est pas ce qui est dit : Contenu</guisubmenu></
menuchoice> dans chaque jeu

Là, j'ai un problème.
Pour les jeux KDE, « Contents » est traduit par « Manuel utilisateur de
nom_du_jeu  » et pour les jeux GNOME par « Sommaire »

Dois-je privilégier la traduction de GNOME ? (je met « Sommaire » en
attendant).

Nouveau diff.

Dominique
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20110924/6edc3c5a/attachment.html 
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: fedora-user-guide_Playing_games_fr(1)2.diff
Type: text/x-patch
Size: 6217 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20110924/6edc3c5a/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list