[Fedora-trans-fr] commentaire sur l'utilisation du cadenas sur Transifex (was: [C] )

Fabien marbolangos at gmail.com
Fri Sep 30 07:11:01 UTC 2011


2011/9/29 Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org>

> 2011/9/29 pet <listeco at hotmail.fr>:
> > Le 29/09/2011 13:40, Fabien a écrit :
> >
> > 2011/9/28 Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org>
> >>
> >> 2011/9/27 pet <listeco at hotmail.fr>:
> >> > Le 22/09/2011 15:56, Kévin Raymond a écrit :
> >> >> Le jeudi 22 sept. 2011 à 13:59:20 (+0200), pet a écrit :
> >> >>> Par rapport à ce point : « msgstr "Pour lancer
> >> >>> <application>Firefox</application> à partir de
> >> >>> GNOME, sélectionnez <menuchoice><guimenu>Applications<
> >> >>> Démarrer ? »
> >> >>> Applications n'est pas le nom du menu Démarrer dans Fedora 15 ? Pour
> >> >>> accéder à Firefox, je dois suivre le chemin Activités ->
> Applications
> >> >>> ->
> >> >>> Internet, c'est pour cela que j'ai mis Applications
> >> >> Désolé je ne vois pas d'où tu parles.
> >> >> Quand tu réponds à une remarque en particulier, tu peux répondre à la
> >> >> suite du message directement dans le message précédent, ça permet de
> >> >> rester dans le context.
> >> >>
> >> > Je souhaite commiter ce fichier après l'avoir passé en DCPC.
> >> > Toutefois, je ne sais pas comment cela se passe (je n'ai pas trouvé la
> >> > procédure à suivre dans le wiki).
> >> > Il faut que j'envoie le fichier .po sur Transifex ?
> >> >
> >> > Merci bien
> >> > Pierre
> >> >
> >> > --
> >> > trans-fr mailing list
> >> > trans-fr at lists.fedoraproject.org
> >> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
> >> >
> >>
> >> Bonsoir,
> >> n'hésite pas à m'envoyer un email en me précisant ce qui n'est pas
> >> clair dans le wiki, afin que je corrige.
> >> Oui tu le commit à travers transifex.net, là où tu as téléchargé le
> >> fichier, tu cliques dessus et « upload file » en dessous de
> >> télécharger pour traduire.
> >> Par contre, merci de reprendre le fil de discussion originale et de ne
> >> modifier que les tag IDT, DDR, DCPC et C, afin qu'on s'y retrouve, là
> >> c'est difficile à suivre (et Gmail ne nous aide pas[1]).
> >>
> >> [1]
> >>
> https://fedoraproject.org/wiki/L10N_French_Team#Bien_utiliser_la_liste_de_diffusion
> >>
> >> --
> >> Kévin Raymond
> >> User:shaiton
> >> GPG-Key: A5BCB3A2
> >>
> >
> > D'ailleurs je me greffe sur ce sujet mais est-ce vraiment nécessaire de
> > mettre un cadenas sur transifex quand on voit le principe que  utilisé
> > actuellement ?
> > En fait le soucis c'est que le cadenas ne dure que 2 jours. On s'aperçoit
> > bien que même une traduction rapide et une relecture rapide amène
> forcément
> > à une durée d'ouverture du fichier de au moins 1 semaine.
> > Sachant que normalement toute personne doit faire un IDT avant de
> traduire
> > il ne risque pas d'y avoir trop de doublons (c'est le cas actuellement).
> >
> > Mon intervention à 0.02€ (pour ne pas employer l'expression anglaise ;)),
> > Fabien
> >
> >
> >
> > --
> > trans-fr mailing list
> > trans-fr at lists.fedoraproject.org
> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
> >
> > +1 .Je suis d'accord, le cadenas est nécessaire pour ceux qui traduisent
> > directement sur le site, là sur la liste il y a un contrôle sur les
> > traductions qui sont faites.
> > De plus le cadenas pose parfois des problèmes.
> >
> > Pierre
> >
>
>
> Premièrement, le cadenas est activé dés lors qu'on télécharge pour
> traduire. On pourrait télécharger pour lecture, c'est la seule
> différence.
> Ensuite, c'est possible d'étendre la durée du verrou. Je trouve qu'il
> n'est pas assez long par défaut, mais je suis le seul apparemment :
> http://getsatisfaction.com/indifex/topics/changing_the_lock_time
>
>
Tu n'es pas le seul... Enfin on va dire que c'est peut-être la spécificité
de cette ML qui fait que le verrou n'est pas assez long. Du coup moi je
verrouille jamais vu que je sais qu'il sera expiré avant que le fichier
traduit aura été relu et corrigé une fois...


> Oui on envoie l'idt, mais bon, personnellement il me faut un effort
> pour suivre l'état des traductions.
> En ce moment vous cassez pas mal les fils de discussion… C'est la
> faute de Gmail, je sais, je l'ai indiqué dans le wiki[1].
> Quand je dis vous, c'est d'une manière générale, moi aussi ça
> m'arrive, surtout quand je suis sur le téléphone.
>
>
> Les emails ressemblent à ça[2], un peu dur à suivre, alors qu'on
> devrait avoir le schéma suivant :
>
> [Fedora-trans-fr] [IDT] Docs :: SELinux User Guide » trunk App
> └─>[Fedora-trans-fr] [DDR] Docs :: SELinux User Guide » trunk Appe
>  ├─>
>  └─>
>    └─>
>      └─>Re: [Fedora-trans-fr] [DCPC] Docs :: SELinux User Guide »
>        └─>Re: [Fedora-trans-fr] [C] Docs :: SELinux User Guide »
>


On remarque que c'est quand même pas mal le cas. Par contre je pensais qu'il
fallait aligner les tags les uns après les autres. À partir de maintenant je
vais corriger ma façon de faire.
Après ne pas casser les fils c'est clairement le webmail et/ou le logiciel
qui ne fait pas des « threads » là c'est difficile de gérer ça souvent.


>
> Dominique, c'est ce que tu fais, sauf le premier sujet qui contient
> déjà le tag « [DDR] » mais tu traduis tellement vite que l'IDT ne sert
> presque pas :) => Mais Fabien et Antoine font pareil du coup.
>

Le problème de l'IDT c'est qu'on annonce qu'on va le faire mais bien souvent
c'est la même chose vu que c'est au moment de l'annoncer qu'on a du temps
pour traduire donc tout s'enchaîne et on n'a pas annoncé (je le vois comme
cela).


>
>
> Bon, de toute manière le plus simple c'est de faire une recherche…
> J'ai déjà eu des traductions qui ont durées des mois + 1 mois en
> relecture (ex pour le site des spins). Imaginez la difficulté pour
> suivre sans cadenas pour ceux qui ne lisent pas tous les emails.
> Ça c'était à l'époque de l'ancienne interface, où le verrou n'expirait
> pas. Là, j'avoue que ça serai long de verrouiller pour un mois.
> La question est donc intéressante.
>

En fait c'était là mon point. Pour certaines chaînes un cadenas de 2 jours
peut être suffisant mais dans certains cas (pour moi : virinst et
sssd_manpages) il faut des mois...


> Ne nous fions qu'aux IDT, cependant le lock permet de savoir
> rapidement que tel fichier est déjà pris. Si vous avez un problème sur
> un verrou, demandez à Pablo ou moi, les coordinateurs peuvent les
> faire sauter.
>
>
> [1]
> https://fedoraproject.org/wiki/L10N_French_Team#Bien_utiliser_la_liste_de_diffusion
> [2]
> http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/2011-September/thread.html
>
>
>
Fabien
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20110930/c6281614/attachment.html 


More information about the trans-fr mailing list