[Fedora-trans-fr] Confusion sur l'emplacement des sources à traduire

Kévin Raymond shaiton at fedoraproject.org
Thu Apr 26 22:32:34 UTC 2012


2012/4/26 Damien Gourbiere <dgourbiere at gmail.com>:
> Salut,
> je viens de réaliser qu'il y a 2 façons d'accéder aux sources du "Fedora
> Installation Quick guide" :
>
>    https://fedora.transifex.net/projects/p/fedora-ins-quick-start-guide/
> et
>    https://fedora.transifex.net/projects/p/fedora/language/fr/?project=2180
>
> Jusqu'à maintenant, je regardais le 2ème URL qui montre qu'aucune chaine
> n'avait encore été traduite.
> Par contre, le premier lien liste un guide traduit à... 98% !
>
> Quelle est la différence ? Et quel est le bon lien à utiliser ?
>
> Merci,
> Damien

Salut,
Bon déjà j'ai vu toutes les autres relectures, mais pas facile puisque
les fils de discussion sont cassés ;)
Et je n'ai pas encore pris le temps de regarder en détail, mais sache
que pour les docs, je suis sans arrêt derrière eux, et ça ne suffit
pas.

Là, c'est bien le même projet, sauf que tu as
https://fedora.transifex.net/projects/p/fedora/language/fr/?project=2180
https://fedora.transifex.net/projects/p/fedora/language/fr_FR/?project=2180

Deux équipes différentes, avant on utilisait le code de langue fr_FR,
mais depuis plus d'un an c'est fr. Sauf qu'ils n'ont toujours pas
supprimé l'ancien/récupéré les traductions.

Je viens de leur (re)demander qu'ils le fassent :
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=816765

Si tu trouves d'autres documentation dans ce cas là, tu peux faire la
même demande.

Et si tu souhaites te lancer dans une traduction d'une doc, il vaut
mieux vérifer qu'elle soit à jour.
C'est possible sur irc #fedora-docs ou la liste de diffusion (mais
bon, j'ai beau les harceler 2 fois par semaine, ça n'avance pas).
Voir http://lists.fedoraproject.org/pipermail/docs/2012-April/014199.html

-- 
Kévin Raymond
(shaiton)
GPG-Key: A5BCB3A2


More information about the trans-fr mailing list