[Fedora-trans-fr] [IDT][DDR] Fedora Install Guide -> fichiers commençant par 'A'

Damien Gourbiere dgourbiere at gmail.com
Sun Jun 3 09:53:49 UTC 2012


Salut,
je suis en train de regarder le guide d'installation de Fedora.
Il y a une foultitude de petits fichiers avec 1 ou 2 chaînes à traduire 
donc je ne vais pas envoyer un .po pour chaque mais en regrouper 
plusieurs ici (ceux commençant par 'A') :



_* __Assign_Storage_Devices-common-important-para-1 :_
"If any storage device contains a boot loader that will chain load the 
Fedora boot loader, include that storage device among the 
<guilabel>Install Target Devices</guilabel>. Storage devices that you 
identify as <guilabel>Install Target Devices</guilabel> remain visible 
to <application>anaconda</application> during boot loader configuration."
=>
"Si un périphérique de stockage contient un chargeur de démarrage qui va 
à son tour amorcer le chargeur Fedora, ajoutez-le parmi les 
<guilabel>périphériques ciblés pour installation</guilabel>. Les 
périphériques de stockage que vous identifiez ainsi restent visibles par 
<application>anaconda</application> durant la configuration du chargeur 
de démarrage."


_*Assign_Storage_Devices-common-important-title-1 :_
"Important --- chain loading" => "Important --- amorçage chaîné"


_*__Assign_Storage_Devices-common-para-2:_
J'ai corrigé "qui sont à disponibilité" => "qui sont disponibles"


_*__Assign_Storage_Devices-common-para-4 :_
J'ai corrigé "Déplacer" => "Déplacez"
et "étiquetté" => "étiqueté"


_*__Assign_Storage_Devices-x86 : _
"Storage devices that you identify as <guilabel>Install Target 
Devices</guilabel> on this screen are not automatically erased by the 
installation process unless you selected the <guilabel>Use All 
Space</guilabel> option on the partitioning screen (refer to <xref 
linkend="s1-diskpartsetup-x86" />)."
=>
Les périphériques de stockage que vous identifiez en tant que 
<guilabel>périphériques ciblés pour l'installation</guilabel> sur cet 
écran ne sont pas automatiquement supprimés par le processus 
d'installation à moins de sélectionner l'option <guilabel>Utiliser tout 
l'espace</guilabel> sur l'écran de partitionnement (voir <xref 
linkend="s1-diskpartsetup-x86" />).


_*__Author_Group :_
"Fedora" => "Fedora"

"Documentation Project" => "Projet de documentation"


_*Automatic_Partitioning_common-indexterm-2__:_
"<primary>automatic partitioning</primary>"
=>
"<primary>partitionnement automatique</primary>"


_*Automatic_Partitioning_common-para-1 :_
J'ai changé "Vos options sont&nbsp;:" => "Vos options sont :"
en mettant un espace insécable (Alt Gr+Space) après le 'sont'

**
_*Automatic_Partitioning_common-para-3 :_
J'ai corrigé "Ananconda" => "anaconda"


_*Automatic_Partitioning_common-para-4 :_
"Click <guibutton>Next</guibutton> once you have made your selections to 
proceed."
=>
"Cliquez sur <guibutton>Suivant</guibutton> pour continuer une fois que 
votre sélection est complète."


_*Automatic_Partitioning_common-para-6 :_
"Select <guilabel>Use LVM</guilabel> to enable Logical Volume 
Management. Refer to <xref linkend="sn-partitioning-lvm" /> for 
information on LVM."
=>
" Choisissez <guilabel>Utiliser LVM</guilabel> pour activer la gestion 
des volumes logiques. Rapportez-vous à <xref 
linkend="sn-partitioning-lvm" /> pour plus d'informations sur LVM."


_*Automatic_Partitioning_common-varlistentry-1 :_
"Use All Space" => "Utiliser tout l'espace"

"Select this option to remove all partitions on your hard drives (this 
includes partitions created by other operating systems such as Windows 
VFAT or NTFS partitions)."
=>
"Sélectionnez cette option pour supprimer toutes les partitions sur vos 
disques durs (y compris les partitions créées par d'autres systèmes 
d'exploitation, telles que les partitions Windows VFAT ou NTFS)."

"Warning" => "Attention"

"If you select this option, all data on the selected hard drives is 
removed by the installation program. Do not select this option if you 
have information that you want to keep on the hard drives where you are 
installing Fedora."
=>
"Si vous choisissez cette option, toutes les données présentes sur les 
disques durs sélectionnés seront effacées par le programme 
d'installation. Ne sélectionnez pas cette option si vous avez des 
informations que vous souhaitez conserver sur les disques durs où vous 
installez Fedora."

"In particular, do not select this option when you configure a system to 
chain load the Fedora boot loader from another boot loader."
=>
"En particulier, ne choisissez pas cette option lorsque vous configurez 
un système qui amorce le démarrage de Fedora à partir d'un autre 
chargeur de démarrage."


_*Automatic_Partitioning_common-varlistentry-2 :_
"Replace Existing Linux System(s)" => "Remplacer un ou plusieurs 
systèmes Linux existant"

"Select this option to remove only partitions created by a previous 
Linux installation. This does not remove other partitions you may have 
on your hard drives (such as VFAT or FAT32 partitions)."
=>
"Sélectionnez cette option pour ne supprimer que les partitions créées 
par une installation précédente de Linux. Ceci ne supprime pas les 
autres partitions que vous pouvez avoir sur vos disques durs (telles que 
des partitions VFAT ou FAT32)."


_*Automatic_Partitioning_common-varlistentry-3 :_
"Shrink Current System" => "Réduire le système actuel"

"Select this option to resize your current data and partitions manually 
and install a default Fedora layout in the space that is freed."
=>
"Choisissez cette option pour redimensionner à la main vos données et 
vos partitions actuelles et installer une configuration de Fedora par 
défaut dans l'espace ainsi libéré."

"Warning" => "Attention"

"If you shrink partitions on which other operating systems are 
installed, you might not be able to use those operating systems. 
Although this partitioning option does not destroy data, operating 
systems typically require some free space in their partitions. Before 
you resize a partition that holds an operating system that you might 
want to use again, find out how much space you need to leave free."
=>
"Si vous réduisez des partitions dans lesquelles d'autres systèmes 
d'exploitation sont installés, il est possible que vous ne soyez plus en 
mesure d'utiliser ces derniers. Bien que cette option de partitionnement 
ne détruise pas de données, les systèmes d'exploitations ont 
généralement besoin d'espace libre dans leurs partitions. Avant de 
redimensionner une partition qui contient un système d'exploitation que 
vous souhaitez continuer à utiliser, veuillez vous informer quant à la 
quantité d'espace libre à laisser disponible."


_*Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-1 :_
"If you have a RAID card, be aware that some BIOSes do not support 
booting from the RAID card. In cases such as these, the 
<filename>/boot/</filename> partition must be created on a partition 
outside of the RAID array, such as on a separate hard drive. An internal 
hard drive is necessary to use for partition creation with problematic 
RAID cards."
=>
"Si vous avez une carte RAID, soyez conscient que certains BIOS ne 
prennent pas en charge le démarrage depuis cette carte. Dans ce cas, la 
partition <filename>/boot/</filename> doit être créée en dehors de 
l'ensemble RAID, comme sur un disque dur séparé. Un disque dur interne 
est nécessaire pour la création de partitions avec les cartes RAID 
posant problème."


_*Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-2 :_
"A <filename>/boot/</filename> partition is also necessary for software 
RAID setups."
=>
"Une partition <filename>/boot/</filename> est également nécessaire pour 
les configurations RAID logicielles."


_*Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-3 :_
"If you have chosen to automatically partition your system, you should 
select <guilabel>Review</guilabel> and manually edit your 
<filename>/boot/</filename> partition."
=>
"Si vous avez choisi le partitionnement automatique de votre système, 
vous devriez sélectionner <guilabel>Examiner</guilabel> et modifier à la 
main votre partition <filename>/boot/</filename>."


_*Automatic_Partitioning_x86-variablelist-1 :_
"Use Free Space" => "Utiliser l'espace libre"

"Select this option to retain your current data and partitions and 
install Fedora in the unused space available on the storage drives. 
Ensure that there is sufficient space available on the storage drives 
before you select this option --- refer to <xref 
linkend="Disk_Space-x86" />."
=>
"Utilisez cette option pour garder vos données et partitions actuelles 
et installer Fedora dans l'espace inutilisé disponible sur les disques. 
Veuillez vous assurer que l'espace disponible sur les disques de 
stockage est suffisant avant de faire ce choix--- référez-vous à <xref 
linkend="Disk_Space-x86" />."

"Create Custom Layout" => "Créer une configuration personnelle"

"Select this option to partition storage devices manually and create 
customized layouts. Refer to <xref linkend="s1-diskpartitioning-x86" />"
=>
"Sélectionnez cette option pour créer les partitions des périphériques 
de stockage manuellement et créer des structures personnalisées. 
Référez-vous à <xref linkend="s1-diskpartitioning-x86" />"


_*Automating_installation-para-1 :_
J'ai changé "sans participation supplémentaire de la part d'un utilisateur."
=> "sans intervention supplémentaire de l'utilisateur."


_*__Automating_installation-para-2 :
_J'ai corrigé "Vous pouvez utilisez ce fichier" => "Vous pouvez utiliser 
ce fichier"


_*Automating_installation-title-1 :_
"Automating the Installation with Kickstart" => "Automatiser 
l'installation avec Kickstart"


_*Automating_installation-title-2 :_
"Every Installation Produces a Kickstart File" => "Chaque installation 
génère un fichier Kiskstart.'


Merci pour la revue!
Damien












-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20120603/8fd6aa59/attachment.html>


More information about the trans-fr mailing list