[Fedora-trans-fr] [DCPC] setroubleshoot-plugins

Kévin Raymond shaiton at fedoraproject.org
Thu Jun 7 23:40:06 UTC 2012


>
>
> P.S: j'ai modifié le sujet en DCPC et joint un nouveau diff au cas où...


… où on le relise ? :)


changer le dossier par défaut des fichiers de contexte de votre
système, même lors d'un nouvel étiquetage complet, de manière à les
préserver.  « semanage fcontext -a -t textrel_shlib_t
'$FIX_TARGET_PATH' »\n    \n    "

Tu as un double espace (donc un en trop). Normalement ça ne compte
pas, mais puisque l'alignement à l'air d'être fait avec 4 espaces,
mieux vaut l'éviter.


> de protection mémoire de SELinux</a>\n    explique comment retirer ces exigences.  Si $SOURCE ne\n    fonctionne pas et que vous avez besoin qu'il fonctionne, vous pouvez configurer temporairement\n
Idem, double espace.


+"    Si vous souhaitez modifier le contexte du fichier de
$TARGET_PATH de manière à ce qu'automounter puisse l'exécuter, vous
pouvez exécuter \"chcon -t bin_t $TARGET_PATH\".  Si vous souhaitez
qu'il survive à un ré-étiquetage, vous devez modifier le contexte du
fichier de manière permanente : veuillez exécuter \"semanage fcontext
-a -t bin_t '$FIX_TARGET_PATH'\".\n"
Peux-tu corriger les guillemets anglaises, échappée « \" » par les
guillemets françaises « et  » ? Il y a quelques occurrences.
Il y a aussi un double espace ici.



+"Si ce système est exécuté en tant que client NIS, activer le booléen
allow_ypbind pourrait corriger le problème.  setsebool -P
allow_ypbind=1.\n"
double espace

+msgstr "\n    Vous pouvez générer un module de stratégie de sécurité
local afin \n    d'autoriser cet accès - voir <a href=«
http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq-fc5/#id2961385« >FAQ</a>\n
 "
Ici je pense que c'est un tiret cadratin qu'il faut, « — », ou demi
cadratin « − » (mais je ne pense pas pour le second)


Voilà,
lors de la DCPC, merci de joindre le po complet, je relirai sur
l'interface directement (c'est un outils dont la traduction
actuelle/partielle me dérange…)


-- 
Kévin Raymond
(shaiton)
GPG-Key: A5BCB3A2


More information about the trans-fr mailing list