[Fedora-trans-fr] [IDT] [DDR]rpm-guide-command-reference_fr
Gérard
geodebay at gmail.com
Sun Jun 24 21:19:22 UTC 2012
Le 24. 06. 12 22:45, Illan Rul Da Cunha (Havok Novak) a écrit :
> Le 24 juin 2012 22:21, Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org
> <mailto:shaiton at fedoraproject.org>> a écrit :
>
>
> > -"Chacune de ces options nécessitent le nom d'une archive tar
> comprimée en fin "
> > -"de ligne de commande. l'archive tar doit contenir un fichier
> spec valide."
> > +"Chacune de ces options nécessitent le nom d'une archive tar
> compressée en "
> > +"fin de ligne de commande. l'archive tar doit contenir un
> fichier spec valide."
> Et là il manque une majuscule, à L'archive.
>
> En tout cas c'est une belle traduction
>
Merci pour les fleurs!
> Il y a une petite faute d’accord : « Chacune de ces options
> nécessit*e* ». ;)
>
Voila le diff des corrections. Ce n'était pas une petite faute d'accord!
C'était une grosse faute d'accord!
Pour Kévin: j'ai été sensible à tes arguments sur le rôle du traducteur
"qui est là en particulier pour faciliter celui de l'utilisateur". Donc
j'ai modifié "récoler" et mis "vérifier" à la place, car si
l'utilisateur doit prendre son Petit Larousse pour interpréter les
traductions nous trahissons l'objectif.
Pour Illan: j'espère que tu n'as pas relu que le dernier message, mais
toute la traduction! ;-)
A+
Gé
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20120624/4bf703bd/attachment.html>
-------------- next part --------------
@@ -20,7 +20,7 @@
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "RPM Command Reference"
-msgstr "RPM : Liste de référence des commandes"
+msgstr "RPM : liste de référence des commandes"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -1474,8 +1474,8 @@
"end of the command line. The tar archive must contain a valid spec file "
"inside the archive."
msgstr ""
-"Chacune de ces options nécessitent le nom d'une archive tar compressée en "
-"fin de ligne de commande. l'archive tar doit contenir un fichier spec valide."
+"Chacune de ces options nécessite le nom d'une archive tar compressée en "
+"fin de ligne de commande. L'archive tar doit contenir un fichier spec valide."
More information about the trans-fr
mailing list